Онлайн книга «Скелет в часах»
|
— Рики, успокойся. Ничего не случилось, я просто хочу немного полежать. – Ее голос разносился по холодному темному холлу, отдаваясь тихим эхом. — Но мне сказали… — Сказали. Вечно они говорят. Увидев тетю Цецилию вблизи, Мартин испытал пугающее чувство от того, какой знакомой показалась ему увядающая красота ее лица. Возможно, он заметил легкое сходство с Дженни, только Цецилия на тридцать лет старше. — Но кое-что, – продолжала она, – тебе придется узнать. И боюсь, совсем скоро. Я говорила по телефону с леди Брейл. А теперь, пожалуйста, не задерживай меня. Она быстро прошла мимо окна, из которого струился бледный свет, и поднялась наверх в своем тонком платье, напоминавшем по стилю эдвардианское. Ричард в нерешительности немного помедлил, а затем последовал за ней. Рут Каллис буквально потащила за собой Мартина через дверь налево. Они прошли сквозь прямоугольную комнату с высоким потолком, зеленые стены которой украшали разнообразные старинные ружья: от фитильных до кремниевых. А затем оказались в красиво обставленной библиотеке – такого же размера, что и предыдущее помещение, только с позолоченной лепниной на стенах. — А, мой дорогой друг! – послышался знакомый энергичный хрипловатый голос. Стэннард, одетый в немного несуразные широкие брюки гольф, стоял спиной к белому мраморному камину. Перед ним на круглом столике времен Регентства лежал какой-то большой документ – когда-то он был сложен много раз, но теперь его полностью развернули. — К нашей охоте на сверхъестественных тигров-людоедов, – продолжил он, – почти все готово. У меня тут, – он постучал карандашом по хрустящему документу, – план тюрьмы Пентикост. Сегодня весь день изучаю его. Идите сюда, мой дорогой друг. Я покажу вам, где находилась камера для осужденного на смерть и место для казни. Мартин собрался с духом и сказал: — Мистер Стэннард, я не могу с вами пойти. — Не можете пойти со мной? — Нет. Стэннард, как ни странно, ничего не ответил. Он опустил голову и очень аккуратно положил карандаш на середину плана. Мартин заметил, как уголки его губ слегка изогнулись. Он вдруг ясно вспомнил, как вел себя Стэннард в четверг вечером у Рут: его смешки, подчеркнуто неискреннюю улыбку, блеск черных глаз, вспомнил, как он слишком часто смотрел на Рут. «Простите меня, мистер Стэннард, но я вынужден заметить, что вы немного высокомерны». Мартин вспомнил и об этом своем замечании. Затем Стэннард расправил плечи и сказал: — Честно говоря, молодой человек, меня это совсем не удивило. — Послушайте, вы позволите мне объясниться? — Разумеется. – Стэннард вежливо поклонился. — В четверг вечером я не знал того, что мне стало известно сегодня. Одна девушка, – Мартин заметил, как Стэннард прищурился, – которую я потерял три года назад… В пятницу я ее нашел. Но, скажем так, ее семья наши отношения не одобряет, и это всех сильно огорчает. Но я обещал ей, что сегодня вечером мы поедем на прогулку. Мартин обратил внимание на позу, в которой стоял его собеседник. Он сразу представил себе Стэннарда в парике и мантии за столом для защитников, как он, немного склонив голову набок, с вежливым скептицизмом слушает перекрестный допрос, при этом сохраняя подчеркнуто серьезное выражение лица, что только усиливает производимый эффект. |