Книга Скелет в часах, страница 87 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Скелет в часах»

📃 Cтраница 87

— Сьюзан – милая девушка, – произнесла тетя Цецилия. – Но разумеется, я… – Она неодобрительно усмехнулась. – Понимаете, ее отец – фермер. У них с Рики ничего серьезного, да и какая разница? Ни одна женщина не устоит перед Рики. Я постоянно ему об этом говорю. И должна признать, всегда этим гордилась. – В комнате снова зазвучал ее приятный смех. – Мне казалось, в этом есть и моя заслуга. Что я сейчас собиралась сделать? Ах да! Лечь спать. Разумеется. Пожелайте всем спокойной ночи от моего лица! – Одарив присутствующих своей очаровательной улыбкой и взмахнув длинным рукавом, тетя Цецилия удалилась.

Мартин подумал, что, возможно, даже к лучшему, если эта легкомысленная сладкоголосая сирена их покинет. Как только Г. М. и Мастерс сосредоточили друг на друге внимание, атмосфера в комнате снова стала напряженной, а Мартин опять разволновался.

— Принесли все материалы? – спросил Г. М.

— Все, – проворчал Мастерс. – Честно говоря, меня уже тошнит от этих допросов. – Он бросил в кресло шляпу, портфель и папку.

Убийство.

Мартин в первую очередь поблагодарил бабушкино Провидение за то, что жертвой не стала Дженни. Ведь она была с ним весь день, ухаживала за ним, а ее поведение оказалось «недостойным настоящей леди и просто отвратительным». Леди Брейл и тетя Цецилия все еще живы. Как и доктор Лорье, которого он встретил в доме рано утром.

Г. М. и старший инспектор о чем-то разговаривали рядом с ним, но их речь звучала глухо и неразборчиво, словно голоса в толпе. Мастерс указал на Мартина и стал расспрашивать о падении с крыши. Г. М. ворчал, что на теле жертв, похоже, нет никаких улик, отчего у Мастерса снова подскочило давление. Но Мартин не придал этому значения. Он продолжал размышлять: Стэннарда не могли убить. Поскольку Стэннард цел и невредим. Теперь он знал, что это и не Рики, ведь его мать только что интересовалась, не задержался ли он в пабе. Значит, оставалась только…

— Послушайте! – воскликнул Мартин, вскакивая. – Это Рут Каллис?

Оба собеседника развернулись: лицо Мастерса теперь уже стало не просто румяным, а красным, Г. М. вытащил изо рта сигару.

— Черт возьми, сынок, не надо так орать, – возмутился последний, раздраженно замахав руками. – Что с ней такое?

Сердце Мартина забилось быстрее, он почувствовал, как его охватывает глухой ужас.

— Она – жертва? Кто-то убил Рут Каллис? – Да, его голос звучал громко.

В углу северной стены открылась дверь, за которой можно было мельком увидеть бильярдную комнату, соединяющуюся с библиотекой.

Из бильярдной вышла Рут Каллис, за ней – Джон Стэннард. Ни Г. М., ни Мастерс не заметили их. Но Мартин увидел и снова сел.

— Послушайте, – сказал Г. М., подходя поближе к Мартину, – жертва к вам не имеет никакого отношения. И я пытаюсь сейчас втолковать Мастерсу, что она не связана напрямую с этим делом.

— Ха! – усмехнулся Мастерс и фыркнул, словно бык. – Нам буквально под ноги сбрасывают труп, а вы говорите, что он не имеет отношения к делу?

— Если рассуждать о мотивах, то нет, не имеет, – бросил через плечо Г. М. и обернулся к Мартину: – Вы же останавливались в пабе, верно? И встречались с Пакстонами?

— Пакстоны. Так это…

— Да. Отец, мать и дочь.

— Я встречался с Пакстоном и, кажется, видел его жену. Но дочери не помню.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь