Онлайн книга «Темная тайна художника»
|
Не обидится ли Фолькер на нее из-за этого дома? Из-за огромного сада с беседкой? Как он будет реагировать на рощу, на пруд и на уток? Будет ли завидовать ей из-за кошек и из-за собаки? Собака лежит на улице перед дверью кухни. Она ждет Рубена. Только тогда, когда вся семья будет в сборе, она успокоится. Рубен. Ильке хочется, чтобы он сегодня опоздал. Он часто опаздывает. Она хочет побыть с Фолькером вдвоем и все ему показать. Но только так, чтобы он не стал завидовать ей. У нее еще никогда не было друга или подруги. Она сама не знает почему. Просто так получилось. Собака сопровождает их во время прогулки в саду и в роще. На солнце ее шерсть кажется огненно-рыжей. Она постоянно оглядывается и смотрит на них янтарными глазами. — Возможно, ваш пес — помесь собаки и лисы, — говорит Фолькер. Ильке еще не успела сказать Фолькеру, что собаку зовут Лис. И теперь сообщает ему об этом. Фолькер удовлетворенно кивает, словно и не ожидал ничего другого. Не колеблясь ни минуты, она ведет его за собой на маленькую полянку, ее любимое место (кроме амбара, тот должен остаться ее тайной). Фолькер удивленно осматривается. Ильке замечает, что ему здесь нравится. Они собирают еловые шишки и со смехом прячут от Лиса, который любит грызть их. В лучах солнечного света волосы Фолькера блестят. Солнце приятно согревает лицо Ильке. Какое-то время они играют на полянке, потом снова бродят в зеленом сумраке леса. Их радостные вопли и смех взлетают высоко вверх к зеленым кронам деревьев и постепенно затихают там. Внезапно Лис с громким лаем уносится прочь и исчезает в кустах. Ильке знает, что это Рубен вернулся домой. Она плотнее запахивает на груди курточку. Кажется, что с каждой минутой становится все холоднее. Вскоре Лис возвращается и радостно прыгает вокруг них. Из кустов появляется Рубен и пристально смотрит на Фолькера. Ильке видит, как Фолькер поеживается под этим взглядом. Он не выдерживает взгляда Рубена и опускает глаза. Рубен намного старше его, он уже давно ходит в гимназию. — Это твой маленький друг? — спрашивает Рубен. Одной этой фразы достаточно, чтобы Фолькер вздрогнул. Ильке берет его за руку. Она сердито смотрит на брата. Вместе с Фолькером она идет назад к дому. — Иногда, — обращается она к Фолькеру, — он ведет себя по-дурацки. Фолькер улыбается ей. Но она чувствует, что между ними что-то оборвалось и уже никогда не будет так, как прежде. Ильке внезапно очнулась от сна. В вагоне ничего не изменилось, никто не вышел, новые пассажиры не появились. Она посмотрела на часы. Прошло всего пятнадцать минут. Она стряхнула с себя остатки сна и склонилась над книгой. Не прошло и двух минут, как Ильке полностью погрузилась в действие романа. Она захлопнула книгу только тогда, когда объявили о прибытии в Домберг. На привокзальной площади она села в автобус номер восемь. Его маршрут проходил через центр города, затем шел по промышленной зоне. За окном промелькнули складские помещения, новостройки и торговый центр. Ильке нервно кусала губы. Пока она сидела в автобусе, ее нервозность росла с каждой минутой. Окна автобуса были грязными и запотели изнутри. От этого мир за окном казался почти нереальным. Маленькая отсрочка, подумала Ильке, пока действительность вновь не напомнит о себе. Она устроилась поудобнее, чтобы отдохнуть и собраться с мыслями. |