Онлайн книга «Темная тайна художника»
|
Тем не менее он сразу насторожился. Где-то в глубине души у него прозвучал тревожный звоночек. Тетя пропавшей девушки была ее опекуном. Это грозило определенными осложнениями. Берт с тоской посмотрел на бутылку бордо, которую он только что открыл. Очевидно, ей придется подождать своей очереди. Как и Марго, которая недавно вернулась со дня рождения подруги и сгорала от нетерпения поделиться с ним последними новостями. — Хорошо, — сказал он. — Дайте мне двадцать минут. Марго сразу помрачнела. — Сожалею, дорогая. — Он чмокнул ее в щеку. — Но мне надо уехать по срочному делу. — Ты знаешь, который час? Когда Марго злилась, ее голос звучал выше, чем обычно. Еще немного, и она начнет ругаться. Как базарная баба, устало подумал Берт. Куда делась та милая девушка, в которую он когда-то влюбился? Марго укоризненно показала на наручные часы, как будто боялась, что ее слова прозвучали недостаточно веско. — Ты же помнишь Ютту Вайнгертнер? — Он много рассказывал жене о том деле. — Вполне возможно, что опять пропала девушка. — Опять? Одна из ее подруг? Берт не собирался вдаваться в подробности. Он хотел поскорее поговорить с Юттой и Мерли, чтобы пораньше вернуться домой и хоть часть вечера провести за бокалом хорошего вина. — Не совсем, — сказал он. — Правда, из ее ближайшего окружения. — Очень странно. — В жизни бывают такие случайности, очень редко, но бывают. — А это не может потерпеть до завтра? — В прошлый раз я сам предложил ей звонить мне в любое время, когда понадобится моя помощь. Не мог же я сказать, чтобы она звонила только в рабочее время. С обиженным видом Марго ушла в другую комнату. Тяжело вздохнув, Берт надел пальто. Он знал, что сейчас лучше было оставить ее в покое. Может быть, она успокоится, пока его не будет, а возможно, что и нет. После стольких совместно прожитых лет он все еще не мог точно предсказать, как она поведет себя в той или иной ситуации. Дорога заняла менее десяти минут. На улицах почти не было машин. Как будто всем уже порядком надоел зимний холод и они решили остаться дома. Берт припарковался прямо перед домом, где жили девушки, поспешил к входу и позвонил в дверь. Сумеречный свет на лестничной клетке подействовал на него удручающе, как и надписи на обшарпанных стенах. Стертые ступени лестницы ужасно скрипели. На подоконниках между этажами печально поникли высохшие комнатные растения. Берт старался не смотреть на них. Он протиснулся между стоявшими в беспорядке детскими колясками и самокатами и в душе порадовался, что период подобной жизни остался у него далеко позади. Ютта уже ждала у открытой настежь двери. Она провела его в кухню, где Мерли готовила кофе. Долговязый молодой человек высыпал печенье в небольшую вазу. — Это Майк, — представила его Ютта. — Хендрикс, — быстро добавила она, когда поняла, что Берт ничего не знал о новом жильце. Молодой человек посмотрел на него таким умоляющим взглядом, что Берту не оставалось ничего иного, как сразу проникнуться к нему симпатией. Берт снял пальто, и Майк тотчас отнес его на вешалку в прихожую. Мерли принесла кофе, все уселись за стол, и Берт положил перед собой записную книжку и шариковую ручку. — В таком случае начинайте, — предложил он. — Я действительно хочу только поговорить с тобой, — сказал Рубен и закрыл за собой дверь. |