Онлайн книга «Все, что мы не завершили»
|
Он зарулил на отведенное ему место и передал истребитель наземной бригаде механиков. Он мог бы поклясться, что его мышцы протестующе заскрипели, когда он выбрался из кабины. В последнее время Джеймсон проводил в небе едва ли не больше часов, чем на земле, и для тела это не прошло незамеченным. Он уже и не помнил, когда в последний раз ночевал дома. Кажется, несколько недель назад. Тех немногих часов, которые ему удалось провести со Скарлетт, было катастрофически мало. Джеймсон скучал по своей семье с такой пронзительной болью, что сердце рвалось на куски, но с каждым днем становилось все очевиднее: скучать ему придется еще долго… Чем бои дальше от его дома, тем лучше. — На сегодня все, — объявил Говард, победно вскинув руки. — Что скажешь, Стантон? — Насчет чего? — спросил Джеймсон, снимая шлем. — Насчет того, чтобы провести вечер за пивом и выпустить пар. — Если у нас и вправду свободный вечер, то я лучше поеду домой, — отозвался Джеймсон. При одной только мысли о доме его губы сами сложились в улыбку. — Да ладно, Стантон, — вклинился в разговор Бостон, догнавший их у ангара с зажженной сигаретой в зубах. — Отпросись у жены… как там британцы говорят… получи добро у своего кухонного командира. Джеймсон покачал головой, и Говард рассмеялся. — Ты просто не понимаешь, Бостон, — сказал он с улыбкой. — Стантон скорее вернется домой к своей великолепной жене, чем проведет вечер в компании парней. — Последние две недели мы проводим все вечера в компании парней, — возразил Джеймсон. — И если бы у кого-то из вас была женщина, которая хоть вполовину так хороша, как моя Скарлетт, вы бы тоже не спешили отпрашиваться. Кроме того, он возвращался домой не только к Скарлетт. Уильям уже начал ползать, его маленькое тельце менялось так быстро, что Джеймсон не поспевал за этим следить. — Я слышал, у нее есть сестра, — сказал Бостон. — А у сестры есть жених, — отозвался Говард. Джеймсон стиснул зубы. Мало того что Констанс выходила замуж за людоеда, так еще и Скарлетт мучилась чувством вины за сестру. — Лейтенант Стантон! — окликнул Джеймсона кто-то из летчиков. — Если сегодня меня не отпустят домой, — сказал Джеймсон Говарду, — я угоню самолет и устрою аварию. — Ни за что не поверю, пока не увижу своими глазами, — усмехнулся Говард, хлопнув его по спине. Разумеется, Джеймсон не собирался специально разбивать самолет, но эта мысль была очень заманчивой, если в итоге у него появится возможность провести пару дней с семьей. Он махнул рукой парню, который его позвал и теперь мчался к нему со всех ног. На вид тому было не больше девятнадцати лет, или, может быть, это сам Джеймсон чувствовал себя на десятки лет старше своих двадцати четырех. — Лейтенант Стантон, — произнес запыхавшийся парень. — Чем могу быть полезен? — спросил Джеймсон, уже готовясь к тому, что сегодня опять не получится побывать дома. — К вам посетитель. — У него есть имя? — Я его не запомнил, — признался парнишка. — Он ждет в комнате отдыха. И очень настаивает, что ему надо с вами увидеться. Джеймсон вздохнул и провел рукой по мокрым от пота волосам. Он не только провел много часов в самолете, но и пропах им насквозь. — Ладно, я быстренько приму душ… — Нет! Он велел звать вас сразу, как вы приземлитесь. |