Онлайн книга «Тени прошлого»
|
— Ладно, девочка, не будем об этом больше говорить, – сказала Фанни, уже жалевшая, что не сумела сдержать язык. – Дай-ка я завяжу тебе ленты. Она стала возиться с нарядом Леони, потом шепнула ей на ухо: — Разве ты его не любишь, милочка? — О мадам, я всегда любила его, но мне не приходило в голову… пока вы об этом не заговорили… — Ну-ну, не надо плакать, девочка. Пожалуйста, не плачь. У тебя покраснеют глаза. — Ну и пусть! – сказала Леони, но послушно вытерла слезы и позволила леди Фанни заново напудрить ей лицо. Когда они вместе спустились по лестнице и увидели в холле поджидавшего их Эвона, Леони густо покраснела. Он внимательно посмотрел на нее. — Что с тобой, малыш? — Ничего, монсеньор. Он ласково ущипнул ее за подбородок. — Чего же ты покраснела, девочка, – от мысли о твоем поклоннике-принце? Тут Леони сразу пришла в себя. — Ба! – пренебрежительно воскликнула она. Конде не был на рауте у мадам Воваллон, но там было полно других молодых людей, которые приехали специально, чтобы увидеть Леони, а некоторые даже раньше назначенного времени – в надежде выпросить у Леони танец. Эвон, как всегда, приехал с запозданием, и мадам Воваллон, у которой не было дочерей-невест, встретила его жестом отчаяния и со смехом сказала: — Мой друг, меня одолевают молодые люди, требующие, чтобы я представила их вашей прелестной воспитаннице. Фанни, Маршеран вернулся! Подождите, вот найду – вернее выберу – партнера для Леони и расскажу вам свежую сплетню. Пошли, детка. – Она взяла Леони за руку и повела ее в зал. – Ты совсем свела Париж с ума. Если бы мои дочери были старше, я бы сгорала от зависти. Ну так с кем же ты пойдешь танцевать? Леони окинула залу взглядом. — Мне все равно, мадам. Пожалуй с… Ой! Кого я вижу! Она выпустила руку хозяйки и побежала через залу с радостным криком: — Милорд Меривейл! Милорд Меривейл! Меривейл оглянулся. — Леони! Ну и как твои дела, дитя мое? – Он поцеловал ей руку. Леони сияла. – Я надеялся увидеть тебя здесь сегодня вечером. К ним подошла мадам Воваллон. — Разве так себя ведут, Леони? – с мягким упреком сказала она. – Так это и есть твой кавалер, детка? Ну ладно. Я вижу, его тебе не надо представлять. Она благосклонно им улыбнулась и вернулась к Фанни. Леони взяла Меривейла за руку. — Я очень рада вас видеть, сударь. А мадам тоже приехала? — Нет, девочка, я приехал один. Я время от времени наезжаю в Париж. Но на этот раз, признаюсь, меня привлекли дошедшие до Лондона слухи. Леони вопросительно на него поглядела. — Какие слухи, сударь? Он широко улыбнулся. — Слухи о твоем успехе в парижском высшем свете. — Моем? – Леони захлопала в ладоши. – Я тут звезда сезона! Честное слово! По крайней мере, так леди Фанни говорит. Правда, смешно? Она увидела направляющегося к ним Эвона и повелительно поманила его рукой. — Смотрите, кого я нашла, монсеньор! — Меривейл? – Герцог низко поклонился. – С чего бы это? — В Лондоне ходят оригинальнейшие слухи. Я просто должен был убедиться во всем собственными глазами. — И мы очень рады! – радостно подхватила Леони. Герцог предложил Меривейлу табакерку. — Малыш говорит правду, – подтвердил он. — Это в самом деле ты, Тони, или мне мерещится? – раздался веселый голос. Лорд Руперт принялся трясти руку Меривейла. – Где ты остановился? И когда приехал? |