Книга Тени прошлого, страница 6 – Джорджетт Хейер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тени прошлого»

📃 Cтраница 6

— Естественно. – Джастин пошел к двери. – Где много денег, там много… друзей.

Давенант со стуком поставил на стол бокал.

— Как это понимать – как оскорбление? – тихо спросил он.

Джастин задержался у двери, взявшись за ручку.

— Как это ни странно, но я не хотел тебя оскорбить. Впрочем, можешь прислать ко мне секундантов.

Хью вдруг рассмеялся.

— Иди спать, Джастин. Ты невозможный человек!

— Сколько раз я от тебя это слышал, мой друг. – Герцог вышел, но потом приоткрыл дверь снова и, улыбаясь, сказал: – Между прочим, Хью, душа у меня есть. Она только что приняла ванну и теперь спит.

— Помоги ей Боже, – серьезно произнес Хью.

— Как мне на это отвечать? Сказать «аминь» или уйти с проклятиями? – В глазах герцога была насмешка, но она не была злой. Он не стал дожидаться ответа, закрыл за собой дверь и пошел к себе в спальню.

Глава 2

Появление графа де Сен-Вира

На следующий день вскоре после полудня Эвон послал за своим пажом. Леон тут же явился, опустился на колено и поцеловал руку герцога. Уокер добросовестно выполнил указания своего господина, и вместо замурзанного мальчишки в бедной одежде перед герцогом предстал отмытый до блеска мальчик, чьи рыжие волосы были строго зачесаны назад и на котором был черный наряд с крахмальным воротником из муслина.

Эвон оглядел мальчика.

— Ну что ж, неплохо. Вставай, Леон. Я хочу задать тебе несколько вопросов и получить на них правдивые ответы. Тебе понятно?

Леон заложил руки за спину.

— Да, монсеньор.

— Сначала скажи мне, откуда ты знаешь мой родной язык?

Леон бросил на него удивленный взгляд.

— Что вы хотите сказать, монсеньор?

— Не делай невинного лица. Я не люблю дураков.

— Извините, монсеньор. Я просто удивился, откуда вам это известно. Я выучил его на постоялом дворе.

— Я, кажется, не особенно туп, – холодно сказал Эвон, – но я ничего не понял.

— Извините, монсеньор. Жан содержит постоялый двор, и у него часто останавливаются англичане. Конечно, не высокого звания.

— Ясно. Теперь расскажи мне историю своей жизни. Начни с имени.

— Меня зовут Леон Боннар, монсеньор. Фамилия моих родителей была Боннар.

— Это очевидно. А где ты родился и когда умерли твои достойные родители?

— Я… я не знаю, где я родился, монсеньор. Но, по-моему, не в Анжу.

— Интересно, – заметил герцог. – Пожалуйста, не надо перечислять места, где ты не родился.

Леон покраснел.

— Вы меня не поняли, монсеньор. Мои родители переехали в Анжу, когда я был совсем маленьким. У нас была ферма в Бассенкуре под Сомуром… И мы там жили до смерти родителей.

— Они умерли одновременно? – спросил Джастин.

Леон посмотрел на него с недоумением.

— Как это?

— В одно и то же время?

— У нас была чума, – объяснил Леон. – Меня отослали жить к господину кюре. Мне тогда было двенадцать лет, а Жану двадцать.

— Как случилось, что ты настолько моложе Жана? – спросил герцог, вперив в Леона пронзительный взгляд.

Леон ответил с лукавой улыбкой:

— Мои родители умерли, монсеньор, и я не могу их спросить, как это произошло.

— Ты знаешь, как я поступаю с дерзкими пажами, дружочек? – мягко проговорил Джастин.

Леон опасливо покачал головой.

— Они получают порку. Так что будь осторожней.

Леон побледнел, и его глаза посерьезнели.

— Простите меня, монсеньор. Я не хотел вам дерзить, – покаянно сказал он. – У мамы была еще дочка, но она умерла. А потом родился я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь