Книга Идеальная жена, страница 20 – Линси Сэндс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Идеальная жена»

📃 Cтраница 20

— Ты понимаешь, что это было? Про какую повязку она говорила?

Лорд Джервилль покачал головой, растерянный не меньше сына. Паэн совсем было пал духом, но в этот момент троица в дальнем конце стола снова разразилась хохотом. Насколько Паэн запомнил, когда ему представляли родственников невесты, это были её двоюродные братья и сестра; женщина, которая безуспешно пыталась их утихомирить, приходилась им матерью, а его невесте – тёткой. Он собирался было устроить им нагоняй, чтобы заставить заткнуться, но тут парень по имени Хьюго со смехом объяснил:

— Наша глупая свинка попросила их затянуть её потуже. Но такое брюхо не удержит никакая повязка, вот она и лопнула. И платье лопнуло тоже.

— Зачем она это сделала? – спросил Паэн с искренним изумлением.

— Потому что она толстая как корова, но хотела выглядеть стройной и вам понравиться, – сказал тот, которого звали Стациусом. Все трое снова принялись хохотать.

Но Паэну было не до смеха. Помрачнев, точно грозовая туча, он медленно поднялся на ноги, и его рука потянулась за мечом. Троица немедленно замолчала. И все же Паэн, хмурясь, поразмышлял, что делать. Наверное, это плохая затея – убивать новоиспечённых родственников прямо в день свадьбы. С другой стороны, юнцы напрашивались на то, чтобы им преподали урок. Их поведение свидетельствовало об отсутствии уважения к кому бы то ни было, в том числе к матери, которая никак не могла их утихомирить, к своей кузине – теперь его супруге – и даже к дяде, который принял их под свой кров, когда они лишились родного дома. Да, по его разумению, преподать урок было необходимо, но, может быть, как-нибудь потом. Сегодня он оставит их в живых, и это будет свадебным подарком его жене.

Пока Паэн обдумывал, что делать с этими тремя, сидевшими теперь как на иголках, в зале стояла тишина, которая казалась оглушительной. Через минуту он отнял руку от меча и взглянул в сторону лестницы, но поколебался и поглядел на отца, потом на брата жены. Тот всё это время молчал, пристально его разглядывая. Тогда Паэн спросил:

— Что мне делать? Тоже пойти наверх? Ведь она моя жена.

Варин Стротон немного подумал, затем ответил:

— Лучше немного подождать. Ави ужасно смущена.

— Да уж. Кто бы не смутился, с такими-то родственниками? – Он с отвращением поглядел на троицу. – Нужно будет сказать ей, что я ни в коем случае не виню её в том, что у неё такие неотесанные кузены!

К изумлению Паэна, Варин вдруг улыбнулся и ответил:

— Милорд, я вижу, вы будете ей хорошим мужем.

Некоторое время он смотрел на нового родича в некотором замешательстве, затем покачал головой, перешагнул через скамью и направился к лестнице. Он пойдёт к ней, что бы ни думал по этому поводу её брат. Она его жена. Если она расстроена, то утешить её – его долг. Так он и поступит, чёрт возьми.

— Бедняжка, – ворковала леди Стротон, растирая спину Авелин, пока та рыдала в свежие простыни на своей постели.

— Я дура, – завывала Авелин, уткнувшись в подушку.

— Нет. – Ты умница и красавица и прекрасно держалась на свадьбе.

— Я упала в обморок! – Авелин подняла голову, и в этот момент в комнату молча проскользнули Рунильда с Гуннорой. Одного взгляда на их исполненные сочувствия лица хватило, чтобы она снова зарылась лицом в подушку.

— Да, упала, – вздохнула её мать, вставая. Послышался шелест юбок – мать прошла в другой угол спальни. – Вставай, нам надо тебя переодеть и вернуться на пир.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь