Онлайн книга «(не) Желанная. Сапфировая герцогиня»
|
— У меня больше нет дочери. Ты опозорила свою семью и имя Окделлов. — К вашей радости, я его больше не ношу. Я — Алва. Несколько долгих секунд воздух между ними дрожал от сгустившегося звенящего напряжения. Дальше, казалось, может быть только неизбежный взрыв, который и последовал. — Ваш союз не был угоден Создателю. И то, что стало с вашим ребенком — тому подтверждение. Риченда не успела осознать, что делает — рука сама взметнулась вверх. Эхо пощёчины набатом отозвалось в её ушах. Герцогиня Окделл оторопело замерла с открытым ртом. Глаза стали огромными, словно блюдца, лицо полыхает жаром. — Ты… меня ударила? — неверяще, невидяще прошептала она. — Хотя чего ожидать от той, кто, польстившись на золото и сапфиры, продала себя злейшему врагу своей семьи?! Герцогиня повернулась и вышла, не дав дочери возможности сказать хотя бы слово. Вслед за ней, стараясь не смотреть на Риченду, устремились замковый священник и графиня Ларак. Айрис увела младших сестёр. Граф Эйвон — единственный, кто осмелился взглянуть на Риченду. Он осуждающе покачал головой и тоже покинул залу. Риченда осталась одна, даже слуги попрятались. Её била холодная дрожь, воздуха катастрофически не хватало. Перед глазами всё мерцало красноватыми бликами, грудь сдавило, сердце бешено колотилось — верные признаки надвигающегося приступа. Их не случалось с тех пор, когда она уехала в Агарис. Риченда попыталась оттянуть будто бы душивший её ворот платья и медленно глубоко задышала, пытаясь успокоиться. Ей всё же удалось совладать с собой, и через несколько минут она уже могла свободно дышать, лишь мелко подрагивали пальцы. Риченда протянула руку к кубку, но тут же отдернула её. Пить эту гадость она больше не станет, как и есть то, что в Надорском замке называли едой. Пора навести порядок в этом склепе. Она обещала отцу позаботиться о Надоре и сёстрах и сделает это, даже если матушка против. — Эй, кто-нибудь! — громко позвала она. В дверном проёме тут же показалась светловолосая голова Тэдди: — Что прикажите, госпожа герцогиня? — Позови сюда рэя Гарсиа, Энтони, старшую горничную и кухарку. — Сию минуту, ваша милость. Тэдди умчался. Риченда сделала несколько бесцельных шагов по залу. Первым появился кэналлиец. — Дора? — Какими средствами я сейчас располагаю? — спросила Риченда, оборачиваясь. — Замок нуждается в ремонте. Гарсиа назвал сумму, и герцогиня удовлетворённо кивнула: — Хорошо, на первое время хватит. — Необходимо составить смету, чтобы определиться с расходами, — подсказал ей Гарсиа. — После этого я отправлю людей за недостающей суммой. Соберано отбыл в Кэналлоа, но у меня приказ выполнять все ваши распоряжения. Двери распахнулись, в комнату друг за другом вошли старшие слуги и выстроились в шеренгу. Риченда медленно обвела их глазами, словно запоминала каждого. Домоправитель Энтони — щуплый невысокий мужчина лет пятидесяти с голубыми мутными глазами и седыми волосами, опустил голову и будто стал ещё ниже. Растерянная кухарка переминалась с ноги на ногу, постоянно вытирая свои руки о давно не белый фартук. Берта — старшая горничная, смотрела настороженно и с недоверием. — Замок в кратчайшие сроки должен был приведён в порядок, — выдержав паузу, сказала Риченда. — Наймите плотников и строителей. Фасадные и кровельные работы отложим до весны, но всё остальное должно быть сделано. Протопить все помещения, и с завтрашнего дня, чтобы огонь горел во всех каминах. Энтони, проследите за закупкой дров. Необходимые средства вам выдаст рэй Гарсиа. Отчитываться ежедневно будете лично передо мной. Это ясно? — домоправитель торопливо закивал, и Риченда переключалась на Берту: — Вымыть полы, убрать всю пыль, вычистить столовое серебро. Из ближайших деревень наймите дополнительно людей, но чтобы к концу месяца не было ни пылинки. Жалованье будет щедрым, но работу проверю лично. Далее кухня, — Риченда повернулась к по-прежнему теребящей фартук кухарке: — К утру составить меню на неделю и список необходимых для закупки продуктов. |