Онлайн книга «Низверженные боги»
|
— Там была раковина моллюска-бритвы. Кто-то прикрепил ее к стулу. Похоже, это было сделано намеренно. Воздух вокруг него наполнился тенями, и он замер. — Кто-то в моем замке пытается тебя убить. Похоже, среди нас появился еще один предатель, тебе не кажется? Раздался стук в дверь, и я удивленно подняла брови. — Ну… Наверное, мне не следует открывать? — Кто там? – рявкнул Сион. В ответ раздался пронзительный голос: — Я принесла человеку еду. С одной стороны, я была немного обеспокоена, что меня, по сути, сравнили с домашним питомцем, которого надо кормить, но эти сомнения развеялись в момент, когда у меня громко заурчало в животе. С другой стороны, после нашего несостоявшегося ужина мне действительно нужно было поесть. Сион отодвинул засов и осторожно приоткрыл дверь, затем чуть шире. Вошла вампирша с платиновыми волосами и ярко-красными губами, в руках у нее был поднос. Она поставила его на мой столик у окна и сняла с него крышку. Комнату тут же наполнил аромат оленины. Это был настоящий декаданс. Служанка улыбнулась мне. — Мы закончили жарить оленя, которого ты убила сегодня. Я сидела за столом, и взгляд мой блуждал по мясу, которое было сдобрено розмариновым маслом и дополнено ягодным соусом – судя по запаху, ежевика с примесью меда. На гарнир были поданы карамелизованный лук и дикий щавель, обжаренные в сливочном масле с травами, а завершала трапезу небольшая стеклянная баночка с пряными сливками и лесными ягодами в меду. Когда служанка удалилась, Сион закрыл за ней дверь и запер ее на засов, затем вернулся к столу и налил мне бокал вина. Если не считать того, что ранее он впился клыками мне в горло, он действительно был прекрасным хозяином. — Спасибо тебе за это, Сион. У меня потекли слюнки, когда я нарезала мясо, наслаждаясь его богатым, сочным вкусом. Мир, казалось, исчезал, пока я ела, макая мясо в ягодный соус и лакомясь маслянистым щавелем. Когда я наконец оторвалась от еды, то заметила, что Сион смотрит в окно. Его мышцы были напряжены, вокруг него мелькали тени, а свечи в канделябрах в моей комнате таяли быстрее. Его напряжение было ощутимым. — Ты беспокоишься о Мэйлоре? – тихо спросила я. – Можешь сколько угодно твердить, что это не так, но я почему-то не верю тебе. Он продолжал смотреть на море. — Он так и не смирился с тем, что стал вампиром. Когда нас обратили, он потерял рассудок. Ему было тяжелее, чем мне, когда мы выбирались из земли. — После того, как вас бросил тот, кто обратил? Казалось, его взгляд был прикован к волнам за окном. — Да. Голод был невыносимым. Это было все, что мы знали, но мы не понимали, чего именно хотим. По крайней мере, сначала. Мормэр, обративший нас, сказал лишь одно: держитесь подальше от солнца. Но прятаться от его лучей было трудно, поскольку нам больше негде было жить. — А что случилось с домом Мэйлора? Он ведь был знатным человеком. – Я откусила еще кусочек оленины. Он повернулся обратно к столу и налил себе бокал вина, и его взгляд встретился с моим. — Сначала нас похоронили. К тому времени, как мы, немертвые, выбрались из наших могил, тиренианцы уже захватили все заметные здания в Лирионе. Дом Мэйлора, вероятно, одним из первых. Они украсили его дом символами своего Архонта и вывесили золотые знамена. |