Онлайн книга «В час, когда замурлычет кот…»
|
Легкое движение пальцев, придушенный мявк от рыжего — и Смерть испарилась, напоследок мелькнув белозубой улыбкой. В руке она при этом держала несколько шерстинок роскошного кошачьего меха. — Варварша! — Как только богиня ушла, к коту тут же вернулось самомнение и болтливость. — Нет чтоб вычесать аккуратно. Умудрилась ведь ущипнуть за зад, где самые пушистые, а с виду приличная мадам. — Ты бы не очень возмущался, — предостерег ворчуна Азрайт, — а то в следующий раз побреет тебя налысо. И не пикнешь. Интересно, зачем ей твоя шерсть понадобилась? — Так не иначе приворожить кого решила, видать, мужика себе присмотрела. Все же баба она… — совершенно не думая, про кого и о чем говорит, буркнул Керт, пытаясь соблазнить сидящих в корзинке рептилий нашедшимся на кухне засахаренным медом. — Клац… ой… Невидимая оплеуха была сильной, верзилу швырнуло на пол, а задетый его тушей в полете табурет опрокинулся и треснул. Хиль, до этого молчавшая и на редкость серьезная, посмотрела на отца большими глазами, на донышке которых плескалась грусть и настороженность. — Эта леди Смерть, она может выйти замуж за тебя и стать моей мачехой? — задала она все это время, видимо, мучивший ее вопрос. Прежде чем некромант успел ответить, перед девочкой упал на стол серебристый лист тончайшей бумаги. Глянув через плечо малышки, Верочка прочла вслух одинокую строчку, написанную изящным почерком: — «У твоего отца другая судьба…» — Видишь, маленькая моя, тебе нечего беспокоиться. — Подойдя к дочери, Морбейн погладил ее по распушившимся косичкам. — Давай лучше и правда попросим Веру Дмитриевну сварить этот ее суп. А еще надо где-то достать побольше пирожных. У стаби дракоморфов скоро первая линька. — И им бы клетушку какую или вольерчик, — кряхтя, поднялся с пола трясущий головой клыкастый повар. — Ох, какая женщина! Огонь и лед просто. Видимо, затрещина повлияла на этого индивида довольно странно. Он внезапно проникся любовью и восхищением к могущественной мадам, кстати даже перестав возражать против того, чтобы пришлая нянька узурпировала его кухню. — Вы бы, барышня, может, к вашей похлебке из глазок еще что-нибудь сладенькое спроворили, а? Пока еще хозяин что закажет, пока привезут, а они вон разбаловались с конфет-то дорогущих, от меда да варенья теперь носы воротят. Эх… — Верзила с огорчением наблюдал, как брезгливо кривят морды яркие ящерки, когда он пытается их покормить. Верочка про себя подумала, что рептилии просто сыты, но переубеждать Керта не стала. Несложный рецепт медовика из коржей-наливашек, пекущихся на сковороде как блинчики, она помнила прекрасно, а еще осознавала, что с поваром лучше подружиться. Мука и яйца нашлись в кухонных шкафах самые обычные, как и овощи для «грибного» экспериментального супчика. Сметану Керт, морща лоб на объяснение Мухиной об этом продукте, тоже отыскал, правда не белую, а нежно-розовую. Верочка с сомнением принюхивалась к содержимому холодной запотевшей глиняной крынки, с которой сняли чистую влажную тряпицу, до того завязанную веревочкой. Пахло кисломолочным свежим продуктом, и по густоте содержимое выглядело отлично, как жирнющая деревенская сметана. Смущал только цвет. «Конечно, вроде у бегемотов в Африке молоко розовое, но из него сметану делать не додумались даже там», — размышляла, наморщив брови, Верочка, решаясь попробовать странноватый продукт местных молочников. Однако пока она медлила, подкравшийся к горшку кот уже почти сунул туда усатую морду. |