Книга В час, когда замурлычет кот…, страница 63 – Анна Леденцовская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «В час, когда замурлычет кот…»

📃 Cтраница 63

— Вера Дмитриевна, голубушка, куда вы опять вляпались? — пристально всматриваясь в стоящую Мухину, спросил он. — Почему ваша личная неприятность орет, будто его в муравейник зарыли?

Кот и правда, выпучив глаза, вопил и трясся, словно его подключили к розетке. С хвоста, как осенние иголочки с лиственницы, стали облетать шерстинки, усеивая рыжим мехом камни дорожки и зеленую травку.

Ответить Вера не могла. Точнее, ответила, что понятия не имеет. А ведь собиралась сразу же рассказать про отвратного карлика, проникшего в поместье. В горле при попытке выдавить нужную информацию моментально появлялся ком, а рот словно сам собой начинал нести какую-то глупость в духе «мы тут цветочки кормим, а Амур просто еду им жалеет».

При этих словах вопящий комок с осыпающимся мехом огромным рысьим прыжком взлетел в воздух. Усевшись на плечо чуть не упавшей от этого Мухиной, он принялся хлопать ее лапами по голове, словно полоумный заяц-барабанщик. Хлопать и орать. Хорошо хоть когти не выпустил.

Раздавшийся грозный рык некроманта еле перекрыл кошачьи децибелы.

— Всем в дом! Керт, возьми Веру Дмитриевну на руки. Да брось ты эту кочергу, все потом, — командовал Морбейн, пытаясь снять с Верочки ошалевшего и успевшего охрипнуть зверя.

Ильда уже бежала к дому, держа на руках Хиль, за ней клацали костями скелеты. Появившиеся как из-под земли ниу принялись рыскать в окрестностях.

Мухина ничего не понимала, кроме того, что, похоже, карлик что-то наколдовал на нее и каким-то образом на Амура.

Схвативший ее здоровяк повар запросто закинул женщину на плечо и, понукаемый некромантом, шустро рванул к особняку. Неудобно трясясь на его плече, Вера Дмитриевна успела увидеть, как засевшие в наростах на бутонах ящерицы засияли, словно лампочки в своеобразных авангардных абажурах.

Хлопали двери, мелькал коридор, лаборатория в подвале встретила Мухину знакомым антуражем. Неотмытая морда чучела монстрика в пятнах разноцветной краски укоризненно смотрела на Верочку со своего места.

Полинялый кот, окончательно осипший, был кинут Азрайтом в темный от копоти чан и водружен в высеченный на камне круг с затейливыми письменами и знаками.

За всем этим Верочка могла понаблюдать, посаженная на тот самый стол, но, к ее радости, пока не привязанная. То ли до нее у некроманта руки не дошли, то ли хозяин дома решил начать с более неадекватного пока, бьющегося в котле о стенки животного.

Правда, через несколько мгновений не сильно адекватной стала уже Вера Дмитриевна, кинувшись на мужчину с кулаками, поскольку тот зажег под посудиной огонь и котище окутался дымом, распространяя вокруг запах паленой шерсти.

Перехватив руки истерящей барышни, Азрайт прижал ее к себе, тряхнув для острастки, и сурово приказал:

— Молчи и слушай!

Из окутавшего кота густого вонючего дыма, спиралью уходящего куда-то под своды подвала, раздался глухой, бесстрастный, будто механическая запись, голос.

Когда смысл того, что прозвучало, дошел до Мухиной, она готова была орать и визжать не хуже кота.

— Похоже, придется вам немножко умереть, Вера Дмитриевна. Других вариантов нет. — Голос некроманта у ее уха звучал сочувственно. — Не переживайте, это не больно и не надолго. Я прослежу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь