Онлайн книга «Врач-попаданка. Меня сделали женой пациента»
|
Я смотрела на него молча. Он выдержал паузу и добавил: — Взамен вы перестаете вмешиваться в лечение милорда, не поднимаете шум вокруг старых бумаг, не требуете писем Элизы и не задаете новых вопросов о доме. — И позволяю всем спокойно дождаться, пока мой муж снова станет удобной полумертвой тенью. — Вы позволяете дому избежать большого разрушения. Я усмехнулась. — Люблю, когда мне убийство подают под соусом архитектурной заботы. Он впервые позволил себе что-то вроде раздражения. — Леди, речь идет не только о вас. Если вы продолжите, вас сломают вместе с ним. Это не поэтическое предупреждение. Это математика. — А сколько стоит такая математика? Он достал из внутреннего кармана сложенный лист и протянул мне. Там была сумма. Очень большая. Неприлично большая. Именно такая, которой расчетливые люди измеряют человеческую готовность вовремя перестать быть принципиальными. — Щедро, — сказала я. — Значит, я действительно мешаю серьезным людям. — Вы мешаете не тем, что знаете. А тем, что не боитесь использовать знание. — Ошибаетесь. Боюсь. Просто продаюсь плохо. Он посмотрел на меня внимательнее. — Это не только деньги. Это безопасность. — Чья? — Ваша. — А его? — Если вы отойдете, лечение продолжится в контролируемой форме. Лорд проживет дольше, чем при открытом конфликте. Вот это уже было почти красиво. Не «умрет». Не «не выживет». А вот так — проживет дольше. Как скотина на хорошем содержании. Я медленно сложила лист обратно и протянула ему. — Передайте своим интересам, что они выбрали не ту жену для подкупа. — Вы даже не спросили, кто за этим стоит. — А зачем? Чтобы потом красиво цитировать на допросе? Нет. Мне пока достаточно знать, что вы пришли сюда ночью с ценой за мое молчание. Уже одно это делает ваше лицо очень полезным. Он не взял лист. — Подумайте до утра. — Нет. — Вы слишком уверены, что сможете удержать его на ногах. — А вы слишком уверены, что женщины всегда начинают считать деньги быстрее, чем мертвецов. На этот раз он все-таки взял бумагу обратно. — Тогда мне жаль вас. — Не надо. Лучше пожалейте себя, если я утром решу описать ваш плащ Тальверу, а лицо — половине охраны. — Вы этого не сделаете. — Почему? — Потому что поймете: разговор со мной — не худшее, что вам предложат, если вы продолжите. И ушел. Не резко. Не торопливо. Спокойно. Как человек, привыкший, что после таких встреч люди обычно дрожат и начинают пересчитывать варианты выживания. Очень жаль для него. Я постояла у окна еще несколько секунд, пока шаги не стихли окончательно. Потом вернулась в комнату. Рейнар уже стоял, хотя я ясно велела ему лежать. Разумеется. — Ну? — спросил он. — Вам предлагают очень дорогую вдову. Он застыл. Я пересказала все без украшений. Сумму. Условия. Формулировку про «проживет дольше». Ночной визит. Тон. Лицо. То, как человек говорил не как член семьи, а как посредник между несколькими центрами выгоды. Пока я говорила, лицо Рейнара менялось мало. Но я уже умела читать его по другим вещам — по тому, как напряглась челюсть, как слишком спокойно легли пальцы на край камина, как потемнел взгляд. — Значит, — произнес он наконец, — дело давно вышло за пределы дома. — Да. — И кто-то уже считает, что дешевле купить мою жену, чем продолжать ждать, пока вы оба начнете копать дальше. |