Онлайн книга «Пропавший жених Эмилии Вуд»
|
Сэр Уитни вручил мне запечатанный конверт со словами: — Мисс Льюис, завтра отвезите это письмо вашему начальнику в Управление расследований… Пока до особых распоряжений вы находитесь в отпуске и ждете вызова в Министерство. Рад был с вами познакомиться, мисс, мы скоро встретимся, — и сэр Уитни галантно приподнял свою шляпу. Затем он отправился к констеблю Смиту, возле которого с безучастным видом стоял Леонард Брук в наручниках. — Коринна, я закажу для вас кэб, — сказал Тревор, подзывая шустрого мальчишку, крутившегося неподалеку. Он помог мне занести вещи, и усатый кэбмен кивнул, услышав адрес: «Речная улица, дом четырнадцать». — До скорой встречи, мисс Льюис, — вежливо произнес Аргайл, и коляска покатилась по широкой мостовой. В глазах у меня почему-то защипало от его официального тона. Обернувшись, я увидела высокую фигуру Тревора Аргайла, смотрящего вслед моему кэбу… После тихого Рэйвенхилла Эрбенна показалась мне шумной, суетливой и полной людей. На улицах кричали мальчишки, продававшие свежие газеты. Навстречу то и дело попадались кэбы, коляски и даже кареты аристократов. По тротуарам ходили нарядные люди, даже не подозревавшие о магических артефактах. Наконец кэб свернул на Речную улицу. В воздухе здесь витал слабый запах речной тины, над крышами домов поднимался дымок от топящихся каминов. Кэбмен донес мои вещи до крыльца и отказался от денег, сообщив, что джентльмен на вокзале уже хорошо заплатил ему. Тетя Хизер была дома. Всплеснув руками, она прижала меня к себе, и только теперь я поняла, как люблю свою строгую тетушку. — Кори, дорогая, почему ты вернулась? — растерянно спросила она. — Что-то случилось? — Все хорошо, тетя Хизер. Мне просто предоставили небольшой отпуск. Вскоре мы сидели на нашей уютной кухне и пили ароматный чай с бисквитами. Тетя Хизер с удовольствием куталась в подаренную шаль. Старательно подбирая слова и опуская страшные подробности, я рассказывала ей о Рэйвенхилле и о том, что нам с напарником удалось раскрыть убийство, и теперь надо будет отчитаться в Министерстве о нашем расследовании. Под конец тетя сказала: — Кори, я так рада тебя видеть дома! Ты изменилась, выглядишь теперь настоящей леди. Куда пропали твои веснушки? Ты теперь немного похожа на Элли, — она вздохнула. Я решилась спросить то, о чем мы никогда не говорили. — Тетя, а где похоронена Мирабелла Старр? Тетя Хизер вздохнула. — На одном из старых кладбищ в пригороде. Мы обязательно съездим туда с тобой, когда закончится твоя история с этим расследованием. Коринна, а сейчас отдохни с дороги. Я кивнула и поднялась в свою комнату. На старом комоде все так же стояла фарфоровая балерина. Поставив статуэтку ворона рядом с балериной, я поймала свое отражение в зеркале. Тетя была права — веснушки и правда почти сошли. Раскрыв саквояж, я достала магическое платье и повесила его в шкаф на плечики. С платья слетело несколько золотистых искр, и я погладила легкую материю. — Спасибо! — прошептала я. За окном проехала грохочущая повозка, и я вздрогнула. Да, я вернулась в свой дом, но часть меня навсегда осталась там, в туманном Рэйвенхилле с его загадками и болотами. |