Онлайн книга «Пропавший жених Эмилии Вуд»
|
— Методы инспектора Грэйхема я себе хорошо представляю, — проворчал Тревор, отпивая ароматный кофе. — Но, похоже, для нас с вами эта история почти закончилась. Если хотите, Коринна, можем прямо сейчас посетить антикварную лавку Лайонела Шелбрука. Я как раз собирался туда. Мою усталость словно рукой сняло. — Конечно, я с вами, Тревор! Антикварная лавка Лайонела Шелбрука находилась неподалеку, в центре Эрбенны. Дверь нам открыл крепкого вида серьезный мужчина. — Магазин закрыт до особых распоряжений, мисс, — обратился он ко мне. Но, увидев Аргайла, он смягчился: — Здравствуй, Тревор. Очень рад, что ты вернулся из своих болот. Мы как раз проводим опись вещей в лавке. — Милтон, нам с напарницей очень нужно поговорить с владельцем. Это связано с нашим расследованием, — ответил Аргайл. Мужчина с удивлением посмотрел на меня — видимо, он не ожидал, что я являюсь помощницей детектива. — Что же, пройдите в его кабинет, мистер Шелбрук сейчас там. Но он вряд ли захочет с вами беседовать… Мы, постучавшись, вошли в указанную комнату, все стены которой были увешаны старинными часами, картинами и театральными масками. В центре кабинета я увидела худощавого седого джентльмена, сидящего в кресле. Его ноги были прикрыты клетчатым пледом. Во взгляде мужчины светились ум и достоинство. Он сильно походил на своего старшего брата, но выглядел очень бледным и изможденным. — Я уже рассказал все, что знал, — устало произнес он, когда Тревор показал ему свой жетон детектива. — У нас есть к вам несколько вопросов, мистер Шелбрук. Мы хотели бы понять, почему ваш брат совершил это… — Понятия не имею, — раздраженно ответил антиквар. — Мою лавку закрыли, мне не дают работать, к тому же моего брата объявили преступником. Клянусь, я ничего не знаю о его делах! У меня безупречная репутация в мире антикваров! Без ложной скромности могу сказать, что я один из лучших специалистов в Эрбенне, если не лучший. Неизвестно теперь, что станет с моим бизнесом. Мало кто захочет иметь дело с братом преступника... Мне стало ясно, что мистера Шелбрука переполняют горечь и обида, и он вовсе не желает с нами беседовать. Я решила попытаться установить с ним контакт. — Мистер Шелбрук, ваш брат, несомненно, очень талантлив. Он хотел нарисовать мой портрет и сделал несколько отличных набросков. Нам хотелось бы понять, что им двигало. К сожалению, сейчас он не в состоянии ответить на наши вопросы. Но, может быть, вы расскажете о нем как о человеке? Лайонел Шелбрук искоса посмотрел на меня. — Значит, вы и есть та самая леди-детектив из Рэйвенхилла? Я кивнула. — Знаете ли вы, что такое иметь только одного близкого человека, мисс? А потом узнать, что он скрывал от тебя опасную тайну? — спросил антиквар. Его слова задели во мне какую-то струну. — Я сирота, мистер Шелбрук, — тихо сказала я. — Возможно, я смогу понять ваши чувства… Антиквар внимательно рассматривал меня, будто принимая трудное решение. А затем, помедлив, он начал свой рассказ. — Леонард — мой старший брат, я младше его на пять лет. С детства я был очень болезненным и вот уже много лет не встаю с этого кресла. Леонард всегда любил рисовать, и у него это прекрасно получалось. У него были заказы, выставки, клиенты — всё, что нужно для успеха. |