Онлайн книга «Чужая невеста для сына герцога»
|
Шейгерт правил Шернийским королевством и был их соседом с севера. Во время Рэльской войны шернийцы вторглись в Алтуэзию и несколько лет грабили северные провинции. — Что вы скажете? — спросил Ирик. — Тиине всего пять лет! — резко возразил Эдрик — Я слышал, что один из сыновей Шейгерта слаб здоровьем, а второй предпочитает не девиц, а мальчиков, — маркиз Бертос поморщил нос, будто почувствовал рядом скверный запах. — Вот что бывает, когда владыки женятся не с благословения богини, а затаскивают в постель двоюродных сестер, — изрек смуглый Истан Селвиш. Это была правда, первой женой Шейгарта была его кузина. — Правда, у Шейгарта есть еще два десятилетних близнеца, — начал Бриас, но ему не дали договорить. Поклонившись, в кабинет вошел личный камердинер Ирвика и доложил: — Ваше светлейшество, граф Ниез просит принять его. — Пусть войдет, — кивнул герцог Ирвик. Дверь распахнулась, и в комнату тяжелыми шагами вошел Андр Ниез. Он опять был в черном. — Светлого всем дня! — единственным глазом он оглядел всех присутствующих и встал на колено перед герцогом. — Встань, Андр, — Ирвик махнул рукой герцог, и граф тяжело поднялся. — Как ты посмел, Андр, явиться на свадьбу моего сына в черном? — тихо сказал Ирвик Девятый, вперив взгляд в графа Ниеза. Тот дерзко глянул на Ирвика единственным лазом. — Смотрю, твой траур быстро закончился, герцог! После Рэльской войны старшему в роде Ниезов было дано право обращаться к герцогу на ты. — Чего вы хотите, пресветлый Ниез? — вкрадчиво спросил советник Бриас. — Я хочу справедливости! — сказал он, глядя поочередно на Ирвика и Эдрика единственным глазом. Эдрику стало немного жутко. От графа исходила мощь, злость и величие одновременно. — О какой справедливости ты говоришь, Андр? — поинтересовался Ирвик Девятый. — Я вверил тебе, Ирвик, и твоему сыну Равьеру свою старшую дочь Джайлу. Через полгода она умерла в твоем замке. — У вас осталось еще три дочери, пресветлый Ниез, — вкрадчиво сказал советник Бриас. — Не смей мне указывать, Бриас! — рыкнул граф и подошел к советнику. Камиер не отвел взгляд. У Эдрика возникла мысль, что советник достоин уважения. Граф возвышался над ним, как черная скала. — Джайлу убили, а я не получил голову ее виновника! Она была беременна моим внуком или внучкой! — Ваши дочери еще подарят вам много внуков милостью пресветлой богини, — тихо произнес маркиз Бертос. — Мой внук или внучка могли бы стать герцогом или герцогиней Алтуэзии, а вместо этого я ношу сейчас траур. Я не сниму его, пока мне не выдадут виновных, — голос Ниеза звучал гулко, как гром в горах. — Мы велели казнить двух поваров, лакея и личного слугу ее светлости Джайлы, — сказал Бриас бесцветным голосом. — Ты думаешь, Бриас, что поварам и лакеям была выгодна смерть моей дочери? — прорычал граф. — К сожалению, они не назвали никаких имен. Хотя палач очень старался. Когда человеку ломают кости, снимают кожу по кусочкам и пытают его огнем, никто не утаит правду, если что-то знает. У Эдрика мурашки побежали по коже. — Избавь нас от подробностей, Камиер, — смуглое лицо Истана Селвиша, кажется, побледнело. — Ирвик, Бриас, найдите мне настоящего убийцу и выдайте его или их живыми, и я заплачу за это пятьдесят тысяч золотых лутов! — рявкнул Ниез. |