Онлайн книга «Попаданка и дракон: по прихоти судьбы»
|
Иоланта, смуглая и темноволосая, с большими глазами, тёмными, как южная ночь, могла бы показаться красавицей, если бы не ужасный макияж. Слишком яркий, слишком неестественный, словно бы девушка просто схватила первые попавшиеся карандаши, тушь и румяна из косметички и размазала их, следуя принципу: чем больше — тем лучше. А ведь она от природы привлекательна, и всё, что нужно, — слегка изменить форму бровей, подкрасить ресницы и подчеркнуть помадой рисунок губ. «Это не твоё дело! — одернула я себя. — Да, ты прошла курс визажиста, но не смей лезть с глупыми советами! Может, в этом мире принято так краситься. Или, в Эйрите другие каноны красоты… К тому же, перед тобой не подруга, а хозяйка замка. Выкинет тебя вон за наглость, и будет права…» — Что-то не так? — спросила Иоланта, глядя на меня. А девушке не отказать в проницательности, она заметила, как скривилось мое лицо. Поклонившись, я ответила: — Нет, леди. Я… просто цветы принесла. Куда прикажете поставить? В ответ послышался вздох, Иоланта странно посмотрела на меня и отвернулась. — Риза, моя служанка, больна. Никто, кроме неё, не умеет делать лицо красивым. Я попыталась, но, увы… «Красивым! — мысленно возмутилась я. — Да за такую „красоту“, созданную в салоне, визажиста побили бы! Я видела, как она вас накрасила, перед поездкой в гости!» Иоланта снова вздохнула, и я, не выдержав, бросила цветы на стол, и подошла к ней. — Леди, не сочтите за дерзость, но если вы позволите мне немного изменить ваш образ, — поймав недоуменный взгляд девушки, я поправилась, — то есть сделать вас красивее… Вы не возражаете? К моему удивлению, Иоланта без колебаний кивнула. То ли, совсем отчаялась, глядя на себя в зеркало, то ли, устав от неумелой горничной, готова была довериться кому угодно. «В глубине души каждая женщина знает, что ей идёт, а что — нет. Но не у каждой хватает мужества в этом признаться, а не слепо следовать за модой и чужими желаниями». Для начала я смыла с лица Иоланты всю краску. Потом промокнула нежную кожу чистым льняным полотенцем. Девушке повезло — чтобы её лицо выглядело безупречным, ей не требовались дорогие крема, сыворотки и тому подобное, впрочем, вряд ли в Эйрите было что-то подобное. Глава 10 Взглянув на разложенные на столике в крохотных чашках мел, уголь, толченую краску, я скривилась. Ни одному визажисту не приходилось работать со столь ужасными средствами для макияжа! Сюда бы мою косметичку… Но, чего нет, того нет. Добавив немного воды, я развела краски, и проверила их на своей ладони. Взяв кисточку, сделанную их хвоста неведомого пушистого зверя, припудрила лицо Иоланты, а потом стала наносить макияж. Я работала медленно и осторожно, впервые за долгое время, получая удовольствие от своего занятия. И пусть краски казались непривычными, а кисточка слегка дрожала в моих пальцах, мне казалось, что время повернуло вспять. Что не было, ни вечеринки у Виталика, ни кладбища, ни перемещения в другой мир. Что я опять в своей квартире, и собираюсь накрасить подругу, которая собирается на свидание. И мне хочется сделать это как можно лучше. Минуты текли, одна за другой. В комнате царила уютная тишина, это меня вполне устраивало. Не могу работать, когда шумят. Наверное, Иоланта почувствовала это, потому что, когда к нам заглянула служанка, а затем управляющий Бьют, она отослала их нетерпеливым жестом. |