Онлайн книга «Попаданка и дракон: по прихоти судьбы»
|
— Принц Альбер очень хорош собой, верно? Я, молча, кивнула. — Жаль, что он такой холодный. Я так ждала встречи с ним, но сейчас мне хочется плакать. — Надеюсь, он вас не обидел? — вырвалось у меня. — Ну, что ты. Его Высочество никогда не обидит даму, по крайней мере, нарочно. Он был очень вежлив и тактичен. Но мне не нужна эта вежливость! Я бы хотела, чтобы он увидел во мне женщину из плоти и крови, а не наследницу семьи Эмери! Она замолчала, испугавшись собственной вспышки. Я мягко погладила её по голове, как ребенка, не зная, что сказать. Чем поможешь, если человек тебя не любит? Иоланта прижала кружевной платочек к глазам, потом вдруг произнесла: — Кстати, я сегодня не видела Бьюта. Когда я заикнулась об этом принцу, тот сказал, что отстранил его за некий проступок, представляешь? Интересно, что натворил Бьют? И где он встретился с Его Высочеством? Моя рука, держащая расческу, дрогнула. Наклонившись, так, чтобы Иоланта не увидела моего лица в зеркале, я небрежным тоном произнесла: — Не знаю, госпожа. А Его Высочество ничего не сказал по этому поводу? — Нет, только пообещал прислать другого опекуна. Я намекнула, что достаточно взрослая, чтобы самой управлять своими землями. Но принц сказал, что это невозможно, пока я не выйду замуж. Она тяжело вздохнула, вероятно, подумав о том, что мужа ей тоже выберет королевская семья. И принц Альбер им точно не станет. — Не отчаивайтесь, госпожа, — сказала я, пропуская прядь её волос сквозь пальцы, — ваша свадьба ещё не состоялась. Пока вы свободны, остаётся шанс всё изменить. Глаза девушки сверкнули, как клинок, когда на него упадёт луч солнца: — Ты права, Майя. Я не сдамся. Я буду бороться за свою любовь. * * * Я почти не видела принца в последующие дни. Он много ездил верхом, иногда один, иногда в сопровождении леди Иоланты и других лордов, встречался с какими-то людьми, среди которых явно были маги. Всё чаще задумываясь, что же принц делает на земле Эмери, я не находила ответа. Не похоже, чтобы он приехал просто отдохнуть в старом замке. Его Высочество, появись у него такое желание, легко нашёл бы красивый особняк поближе к столице. Решил навестить свою дальнюю родственницу, леди Эмери? Вряд ли, судя по тому, как мало они общались. Он был вежлив, но замечал её не больше, чем других знатных дам, приезжавших выразить свое почтение наследнику трона. Иоланта каждый вечер, со слезами на глазах, рассказывала об этом. Какие-то трудности, связанные с политикой? Замок находился недалеко от границы. Но я не слышала о бунтах, доведённых до нищеты, людей или нападении соседей. Слуги тоже терялись в догадках. Риза даже предположила, что принц, являясь сильным магом, собирается сразиться с чудовищем или жестоким колдуном. На мой вопрос, видела ли она ли монстра хоть раз в жизни, девушка пожала плечами. «Всё когда-то бывает в первый раз», — сказала она. Как-то я стояла у окна и смотрела, как принц в сопровождении леди Иоланты и лордов отправлялся на охоту. Значит, до вечера их можно не ждать. — Завидуешь им? — Риза, неслышно ступая, появилась за моей спиной. Я отчаянно замотала головой, надеясь, что не покраснела. — Ну, я же по лицу вижу, что завидуешь. Ты бы хотела, нарядившись в кружева и бархат, скакать верхом на белой лошади, рядом с принцем? Смотреть ему в глаза, слушать его голос? |