Онлайн книга «Попаданка и дракон: по прихоти судьбы»
|
Интересно, что он скажет, узнав, что меня нет в замке? Расстроится? Удивится? Пожалеет о том, что больше некому помочь ему с ритуалом у камня Равновесия? Будет ли он меня искать? Я невесело усмехнулась. Размечалась, Майя! То, что ты провела ночь с бессознательным принцем, еще не делает тебя его избранницей. Когда Альбер придет в себя, Иоланта расскажет ему отредактированную версию событий. Не удивлюсь, если она объявит, что сама спасла принца. Я резко откинула тяжелое покрывало. Нет, этого не будет. Пока у меня есть силы, я буду бороться. Я выберусь из замка, даже если мне придётся ползти на четвереньках. Медленно, держась рукой сначала за кровать, потом за стулья, я добралась до окна. Выглянула вниз и отшатнулась. Даже, чувствуй я себя лучше, не рискнула бы спускаться по отвесной стене. Меня охватило отчаяние. Неужели у меня не ни шанса, избежать ненавистного брака? И тут в дверь тихо постучали, вернее, поскреблись. Я насторожилась. Глава 22 — Майя, ты там? — спросил знакомый голос. Щелкнула задвижка, дверь беззвучно растворилась, пропустив Перси. Разрыдавшись, я бросилась к нему и крепко обняла. В жизни не была так рада его видеть. — Ну, тихо, тихо, — неловко гладя меня по волосам, шепнул пастух, — успокойся, а то кто-нибудь услышит. Я, конечно, подлил страже сонное зелье, но лучше не рисковать. С трудом сдерживая слезы, я отстранилась от него. Перси протянул мне платье и туфли: — Скорее переодевайся, и пойдем. Нам нужно покинуть замок до рассвета. — Ты снова меня спасаешь, — пробормотала я. — Спасибо! Перси пробормотал что-то невнятное, и отвернулся. Спустя минуту я была полностью готова. Платье оказалось впору, лишь чуть-чуть великовато в талии. Волосы я стянула лентой на затылке. Перси первым вышел из комнаты, сделав знак следовать за ним. Он неслышно спускался по лестнице, прислушиваясь к каждому шороху. Потом пересек холл и толкнул незаметную деревянную дверь. — К главным воротам не пойдем, — прошептал он, — в загоне для овец есть выход, которым не пользуются. Я шла медленно, каждую минуту ожидая грозного окрика или появления Бьюта и слуг. Но всё было тихо. Похоже, управляющий спал, понадеявшись на крепость задвижки на моей двери. Никто не попался нам навстречу, что учитывая поздний час, было неудивительно. Но я всё равно перевела дыхание, только когда стены замка остались позади. Перси шел впереди, легко ориентируясь в темноте. Без него я бы давно упала в овраг, или бесцельно блуждала в высокой траве. Наконец, мой спутник остановился на каком-то пригорке. Осмотревшись по сторонам, сказал: — Давай присядем. Тебе нужно отдохнуть. Я с радостью упала на мягкую траву. Сердце стучало где-то в горле, по спине стекали струйки пота, несмотря на то, что ночь выдалась прохладной. Я понимала, что вряд ли смогу далеко уйти. Сейчас меня подгонял страх и нервное возбуждение, но, что случится, через два — три часа? А ведь Бьют и леди Иоланта не отступятся. Первый — из ненависти, вторая — из-за страха. Они будут искать меня, пока не найдут. Перси негромко вздохнул, казалось, его что-то мучает. — Почему ты меня спас? — спросила я, касаясь его руки. Молодой человек обернулся ко мне, но в темноте я не смогла рассмотреть выражение его лица. — Просто… Я не мог оставить тебя с Бьютом, Майя. Когда услышал о вашей свадьбе, мне чуть плохо не стало. Как могла леди Иоланта придумать такое! Отдать тебя этому зверю. И я решил помочь. |