Книга Попаданка и дракон: по прихоти судьбы, страница 81 – Татьяна Абиссин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка и дракон: по прихоти судьбы»

📃 Cтраница 81

— Но причем здесь я? — отчаянно выкрикнула я, понимая, что, спасаясь от Бьюта, попала из огня, да в полымя.

— Совершенно не причем, — согласился бывший пастух. — Тебе просто не повезло. О, если бы ты была магичкой, я бы любил и оберегал тебя. А когда бы вернул трон, с твоей помощью, возложил бы на твою голову корону. Но, увы, ты годишься только на то, чтобы мыть полы и заплетать волосы Иоланте. Такая жена мне не нужна.

— Ты сошел с ума, Перси! Народ и, тем более, знать, не признают тебя! Наследник трона — принц Альбер!

— Ненадолго, — усмехнулся парень. — Когда я стану сильнее, я уничтожу кузена, а, затем, и короля. А насчет людей ты ошибаешься. Они пойдут за мной, если увидят мою настоящую силу.

Я дергалась, пытаясь вырваться из пут, но Перси связал меня на совесть.

— Что ты собираешься делать? — снова спросила я, понимая, что освободиться не получится.

Перси понимающе улыбнулся.

— Любопытство замучило, Майя? Что ж, пожалуй, отвечу. Я собираюсь разрушить камень Равновесия вместе с последней чужестранкой. А в твоем мире будет разрушен старый склеп, также являющийся порталом. Это высвободит огромную силу, которая станет моей. Ты послужишь первой ступенькой на пути моего возвышения. Не многим выпадала такая честь!

— Ублюдок! От своих родителей ты унаследовал худшие качества! — бессильно бросила я. — Не зря в вашем мире не доверяют ниродам, рожденным вне брака.

Перси безразлично пожал плечами.

— Кто бы говорил о морали, Майя. В замке болтают, что ты пыталась соблазнить управляющего, а затем и самого принца. Жаль, что у меня нет времени на игры. Я убью тебя быстро и без затей.

— Помогите! — без особой надежды крикнула я. — Кто-нибудь!

Пастух не обратил на мои крики никакого внимания. Так, словно меня больше не существовало.

Он начал вполголоса произносить какие-то слова. Факелы разгорались все ярче, рассыпая искры во все стороны. Сухая солома вспыхнула, и, веселый огонек, начал подкрадываться к камню.

Я прикрыла глаза, чтобы не видеть приближающейся смерти. Металась в путах, пытаясь их порвать. А потом перед моим мысленным взором появилось лицо Альбера:

«Прощай, — грустно прошептала я. — Я так и не сказала тебе правду, Альбер. И так не успела признаться в любви…»

Невыносимый жар опалил лицо. Я вскрикнула, и краем ускользавшего сознания, успела заметить пронесшуюся в воздухе тень.

* * *

На этот раз пробуждение оказалось не из приятных. Холодная вода омывала мое тело, заставляя дрожать. Я протянула руку, ухватившись за какой-то скользкий камень, и открыла глаза.

Надо мной простиралось начинающее светлеть небо. А лежала я на дне неглубокого ручья, с тихим журчанием струившегося меж камней.

— С возвращением, Майя, — произнес ласковый голос. Повернув голову, я увидела сидевшего на берегу принца. Его плащ превратился в лохмотья, на лице остались пятна сажи. И, все же, это был тот единственный, самый дорогой мне человек.

— Ваше Высочество, — прохрипела я. То ли от волнения, то ли от холода, но голос отказывался мне повиноваться.

— Альбер, — он протянул руку, помогая мне подняться. — Прости, если замерзла. Ты пострадала от огня, а другой воды поблизости нет. Пришлось принести тебя к холодному ручью.

Я сразу же вспомнила Перси и то, что случилось у камня Равновесия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь