Онлайн книга «Попаданка в тело обреченной жены»
|
Ночь. Я — Мирен — сижу в постели, и руки дрожат так сильно, что жидкость плещется о край чашки. Нисса плачет у двери и шепчет: “Не пейте, госпожа”. А голос Эвелин за ширмой произносит мягко, почти ласково: “До зимы она должна стать тише. Иначе мы все утонем вместе с ней”. Я резко вдохнула. Склянка едва не выскользнула из пальцев. Нисса шагнула ближе. — Госпожа! Я подняла на нее глаза. Она побелела окончательно. Значит, лицо у меня сейчас было таким, что врать уже невозможно. — Ты тоже это слышала? — спросила я. Она застыла. Потом шепотом: — Что именно? — Про зиму. Все. На этом ее молчание стало ответом. Не признанием. Даже не словами. Просто тем самым страхом человека, который хранит в себе слишком много чужой грязи и уже сам не знает, где в нем кончается молчание от ужаса и начинается соучастие. — Да, — прошептала она наконец. Я медленно опустила склянку на стол. Не отпуская пальцев. Потому что именно сейчас происходило что-то важное. Не просто новая улика. Не просто очередной настой. Нет. Вторая склянка вдруг связала между собой все: зимний совет, бумаги о переводе в северное крыло, “нестабильное состояние”, роль Лиоры как спокойной новой хозяйки и фразу Эвелин о том, что до зимы меня надо сделать тише. Не убить сразу. Сделать тише. Чтобы к зиме я уже не могла ни говорить, ни бороться, ни вспоминать, ни быть убедительной, если начну кричать о правде. Вот каким был их настоящий расчет. Не резкая смерть. Постепенное, законное исчезновение из самой себя. — Они хотели дотянуть меня до совета в таком виде, — сказала я тихо. Нисса кивнула. Слишком быстро. — Да, госпожа. — Чтобы потом уже никто не спорил с передачей хозяйства, с Лиорой, с моим переводом и вашей прекрасной версией о больной леди, которая не оправилась после смерти ребенка. Нисса снова кивнула. Глаза у нее были полны слез, но на этот раз я не почувствовала жалости. Только странную, ледяную ясность. Потому что если даже служанка это знает, значит, заговор уже давно перестал быть тайной для дома. Он стал порядком. — Почему ты раньше не сказала все прямо? — спросила я. Она зажмурилась. — Потому что вы уже пытались бороться, госпожа. И после каждого раза вам становилось хуже. Я думала… если молчать, вас хотя бы не добьют быстрее. Жестокая логика. Но понятная. И, возможно, именно так в таких домах все и продолжается годами: не потому, что все одинаково злы, а потому, что каждый по-своему выбирает ту форму молчания, которая кажется ему наименьшим злом. Я взяла склянку снова. Поднесла к носу. Закрыла глаза. Запах был тот же. Почти. Но в этот раз за сладостью чувствовалось что-то еще — горечь полыни или чего-то вроде нее, глухая, почти сухая. Может быть, состав изменили. Может быть, дозировку. А может, я просто теперь уже слишком хорошо различала в нем не лекарство, а оружие. — Нам нужна не просто догадка, — сказала я. — Нужна вещь, которую нельзя назвать моим помутнением. Нисса смотрела непонимающе. — Какая? — Доказательство. Именно в эту секунду я вдруг очень ясно увидела, что делать. Не выплескивать склянку. Не разбивать. Не пить. Спрятать. Если каждый раз они будут приносить мне “лекарство”, однажды у меня должна накопиться не одна страшная история, а реальная цепочка. Склянка, состав, запах, даты, время, отсутствие Рэйвена, приказания Эвелин. Их же метод можно обратить против них. |