Онлайн книга «Княжна Эворта. Нетлеющие страницы судьбы»
|
Разумеется, я знал об этой детали семейной биографии, но никогда не задумывался над этими моментами слишком глубоко. Задумчиво нахмурился. Наш с Даной второй ребенок стал бы отличным выходом из ситуации. Я не хотел, чтобы наш род канул небытие Магистерума. Однако… — Пока и об одном ребенке не может идти и речи. — Райли, — отец тихо рассмеялся, — куда ты спешишь? Наша жизнь прекрасна и длинна, еще успеется. Поверь мне, сын. Дети — слишком большая ответственность, чтобы думать о них настолько беспечно. — Я не думаю о них беспечно. …Но я надеюсь, когда-нибудь Дана родит мне ребенка, а лучше двоих, чтобы наш светлый род не прервался. Отец тепло улыбался. …Только надежда нас и питает, сын. — Идем, поможешь разобрать мне бумаги, — мы неторопливым шагом направились к кабинету отца. — Повелитель ожидает тебя сегодня? — Нет, только завтра утром, — на моих губах зазмеилась лукавая улыбка. — Повелитель желает приобщить меня к корреспонденции и другим заботам, какие исполняла княжна. — Хорошее дело. Последний час мирно занимался переданными под мой надзор бумагами; отец — делами рода. На экране визорса тихо шла документальная картина. Вдруг тревожный звук срочных новостей и резко сменившееся изображение заставило нас с отцом удивленно переглянуться и, подобравшись, обратить внимание на экран. В новостях освещалось чрезвычайное происшествие близ границы светлой стороны, а именно — непредвиденно случившийся стихийный обвал. Сердце в груди пропустило удар. И замерло в ужасе, когда на экране возникло изображение Даны в ее мужском обличии. Пальцы сжали столешницу. Отец, не замечая моего настроения, довольно кивал, хваля «мальца» с нужным, пусть и редчайшим даром; естественно, ведь благодаря магу удалось избежать множества страшных смертей. Дерево под пальцами хрустнуло. — Райли? — с изумлением позвал меня граф. — Ты побледнел. Знаком с этим молодым человеком? «О, еще как… знаком», — процедил мысленно. — Друг по академии? — Почти так. Отец, прошу прощения, отлучусь ненадолго. Хочу убедиться, что мой друг не пострадал. Не обращая внимания на странный взгляд отца, деревянным шагом направился к выходу. — Да, конечно, — донеслось мне глухое в спину. Дана не отвечала. Переполненный тревогой, надел поверх костюма накидку и поспешил в сторону дворца. Я прекрасно отдавал себе отчет в том, что мое волнение беспочвенное, все же провидческий дар жены помог избежать смертельного кошмара, однако осознание — я мог ее потерять, навсегда, бесповоротно, ввергало меня в пучины самого настоящего животного страха. ~*~*~*~ Чарльз Обед был в самом разгаре. Чарли неторопливо потягивал алое вино, с задумчивостью наблюдал за безмятежной «сосватанной» ему невестой. Девушка действительно была весьма собой хороша. С отстраненной улыбкой поддерживала мужские разговоры; Чарли отметил: юная леди Айлиш не только красива ликом, но и отличается светлым умом и начитанностью. …Если бы не его запретные чувства к Данатан Эвортари, он бы мог ею искренне заинтересоваться, чем ввел бы отца в безудержную радость, вот только, к разочарованию барона, в самом Чарльзе девушка, кроме вежливого интереса, не вызывала совершенно никаких чувств, в отличие от Кейзера. Младший сын Клоуфордов с живым любопытством посматривал на леди, смеялся в некоторых моментах ее повествования о забавных ситуациях в академии, украдкой подкладывал в тарелку самые вкусные кусочки мяса со стола, а она не менее заинтересованно слушала его скучные техничные рассказы об артефакторских разработках, затем поддерживала обсуждения научных трудов Гарузара — основоположника теоретических наук в артефакторном искусстве. |