Книга Княжна Эворта. Нетлеющие страницы судьбы, страница 72 – Анастасия Максименко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Княжна Эворта. Нетлеющие страницы судьбы»

📃 Cтраница 72

Отец посматривал на младшего сына с неодобрением и обвиняюще — на старшего, но предпринимать какие-либо действия в отношении сыновей пока не спешил.

…До этого момента.

— Клиф, — довольно громко обратился к другу барон, — а не прогуляться ли нам в оружейную?

Лорд Айлиш протер губы салфеткой и с радостью согласился.

— Чарльз, будь добр, представь дорогой леди Айлиш нашу картинную галерею, думается мне, девушке будет весьма интересно на нее взглянуть.

Леди едва заметно поморщила нос, украдкой взглянула на Кейзера и улыбнулась старшему из братьев Клоуфорд.

— Отец, я могу провести экскурсию по поместью для леди Ирини вместо Чарльза, — вклинился Кейз, дрогнувшей рукой откидывая матерчатую салфетку и поднимаясь. — Продемонстрировать не только галерею, но и библиотеку…

— Нет, Кейзер, — излишне резко ответил барон. — Ты отправишься со мной и лордом Айлиш. Клиф мечтает взглянуть на твои изобретения.

— Это так, дорогой Кейзер, — улыбнулся Айлиш.

Чарли украдкой закатил глаза, не одобряя вмешательство отца. Однако барон был непреклонен, и братьям не оставалось ничего иного, как исполнить его волю.

В полном молчании Чарльз вел не менее отстраненную девушку по коридорам поместья, послушно останавливаясь, когда ей хотелось детально рассмотреть какой-нибудь предмет интерьера: вазу древней династии Аварра. Картину времен Сальте. Скульптуру арфы и меча. В картинной галерее было прохладно. Стянув с плеч пиджак, он вежливо накинул его на плечи девушки, кивнув на дежурную благодарность, и так же дежурно ответил на расспросы леди по поводу изображенных на картинах предков его рода.

— Ваша матушка? — заинтересованно уточнила леди Айлиш, вскинув голову к изображенной на холсте белокурой леди с холодными фиалковыми глазами.

Чарльз кивнул.

— Леди Клоуфорд очень красива. Как она здравствует?

— Матушка последние несколько месяцев находится на водах «Энейро», в провинции Энейро.

Леди с беспокойством обернулась к молодому магу.

— Прошу прощения за бестактный вопрос, ваша матушка больна?

Чарльз улыбнулся.

— Нет, леди. Праздный отдых.

На юном прекрасном лице проступило искреннее облегчение, тем самым добавляя в копилку мужских симпатий еще один нежный лепесток.

— Леди, могу теперь я вам задать бестактный вопрос?

— Конечно, лорд, — с удивленным любопытством протянула Ирини.

— Я вам нравлюсь как мужчина?

— Очень и очень бестактный вопрос, лорд Чарльз. Могу ответить на него откровенностью и не обидеть вас?

От огромного булыжника на душе мага откололся значительный кусок.

— Разумеется.

— Вы мне нравитесь, но только как друг, а вот вашим братом я заинтересована как мужчиной.

— Весьма откровенно, леди Ирини.

— Прошу меня извинить, — девушка присела в учтивом глубоком реверансе. — Надеюсь, я вас не расстроила?

— Нисколько. Напротив, ваш ответ меня удовлетворяет.

— О. Сердце старшего из сыновей Клоуфорда занято?

Чарльз неопределенно качнул головой, он собирался ответить, как в галерею ворвался взволнованный Кейзер. Придирчиво взглянув на их пару, брат выпалил:

— Чарльз, кое-что случилось. Кое-что такое, что тебе не понравится.

Чарли будто с размаху ударили в грудную клетку. Чутье взвыло: это кое-что имеет отношение к Данатан.

— Что же, лорд? — тревожно уточнила леди.

Кейзер молчаливо приблизился, на ходу достал магфон и протянул его брату; на экране замерло изображение светловолосого совсем юного мальчишки, сверху красной строкой выделялась пометка об едва не случившейся трагедии. Чарльз спал с лица.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь