Книга Тайна призрачного доспеха, страница 117 – Елизавета Берестова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна призрачного доспеха»

📃 Cтраница 117

Он покачал белёсой головой, словно сожалел об опрометчивости Дарко Донгури.

— Избавьте меня от ненужных деталей, знание коих способно поставить меня в неловкое положение, — криво усмехнулся Вилохэд, — любые слова, произнесённые в присутствии верховного коррехидора Кленфилда, могут быть расценены, как признание в преступлении. Услышав нечто подобное, я буду вынужден арестовать вас, что, несомненно, нарушит хрупкий баланс в отношениях баракудана и королевской власти.

— Наш молодой и ретивый маджи, — словно ни в чём не бывало, продолжил Гидо, — не нахожу причин нагружать память четвёртого сына Дубового клана ненужными подробностями в виде его имени и фамилии, которые мне, как иностранцу, и произнести-то верно будет затруднительно, решил провернуть великолепную операцию, — мужчина покачал головой, — ох уж эта молодёжь. Вечно считают, что видят больше возможностей, знают лучше и могут сделать то, чего не можем мы — старшее, умудрённое опытом и неудачами поколение. Думают, будто им подвластно всё. Деньги буквально валяются под ногами, хватай и беги.

Рика хотела уже сделать замечание, что их с коррехидором не особенно интересуют внутренние проблемы молодого пополнения баракудана, но осеклась под предостерегающим взглядом четвёртого сына Дубового клана и вспомнила своё обещание не встревать в разговор.

— И представляете, что удумал этот юнец? — вопрос явно был риторическим, и ответа на него не требовалось, — естественно, его целью стало быстрое обогащение, осуществлённое без лишних хлопот. Согласитесь, пытаться провернуть такое ничем не умнее супервыгодных ставок на тёмную лошадку! Вместо лошади этот маджи решил поставить на контрабанду. Контрабанда эта, — глаза Гидо Равли приобрели хитрое выражение, — касалась неких специй, которые отдельные люди с охотой используют в рекреационных целях.

Он отличнейшим образом помнил, что Вил может арестовать его на месте, если из его уст прозвучит информация о совершённом преступлении.

— Рискну предположить, — проговорил коррехидор, — что Дарко Донгури вошёл в долю.

— Именно. Барон предполагал снять два урожая с одного куста: вернуть нам долг и заработать. Он вложился. Где он добыл требуемую сумму, я не знаю, клянусь в этом памятью моей горячо любимой матушки. Судно было зафрахтовано, а специи закуплены.

Мужчина приложил руку к сердцу, потом поцеловал кончики пальцев. Видимо, на его родине клялись именно так.

— Случаем, судно, о коем идёт речь, называлось не «Невинный цветок»? — подал голос Вилохэд, вспомнив о недавних восторгах его величества по поводу работы артанской таможни.

— Да, — с оттенком удивления подтвердил Равли, — вы, господин полковник, не зря занимаете свой пост. Именно на «Невинном цветке» и следовал груз специй из Делящей небо. Но раз вы об этом знаете, то я не стану занимать ваше бесценное время разъяснениями, почему идея со специями потерпела крах, и как молодой барон Донгури потерял свои вложения.

— Вы так спокойно рассуждаете о преступной контрабанде в присутствии двух офицеров? — не выдержала чародейка.

— Сеньора Таками не улавливает всю тонкость ситуации, — байфань Расписного башмака слегка дёрнул бровями, словно удивляясь непонятливости девушки, — во-первых, господин Ван Дэшэн не имеет ровным счётом никакого отношения ни к делийской барке «Невинный цветок», ни к грузу специй, который задержали доблестные сотрудники артанской таможенной службы. Во-вторых, судьба молодого маджи, чьё имя я уж и не воспомню, темна и незавидна, — он покачал головой, — из лихости и молодецкой удали сей неугомонный юноша предпринял попытку поплавать в Кленфилдском заливе. Уж не знаю, какая блажь пришла ему в голову на этот раз. Может, случился спор, или он возжелал доказать собственную крутизну вкупе с полнейшим отсутствием страха перед ледяной водой океана, только шалость обернулась трагедией. Я предположил бы судорогу, что свела мышцу, отправив юного маджи на морское дно, — Равли покачал головой с выражением приличествующего сожаления на лице, — так что спрашивать за специи не с кого.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь