Книга Тайна призрачного доспеха, страница 128 – Елизавета Берестова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна призрачного доспеха»

📃 Cтраница 128

— Да, пока мы вас дожидались, я успела усилить спазмы болевым синдромом. Боюсь, перестаралась слегка, может скрутить до болевого шока, — проговорила Рика с притворным сожалением, — профессиональный долг офицера Королевской службы дневной безопасности и ночного покоя требует от меня, чтобы я предупредила вас о возможных тяжёлых последствиях применения заклинания для вашего здоровья, но вся моя сущность потомственной некромантки, посвящённой богу смерти, жаждет увидеть эти самые последствия. И желательно с летальным исходом.

Она от всей души, с удовольствием подыгрывала Вилохэду, но начала опасаться, как бы не переборщить. Однако ж, именно её угроза подействовала на подозреваемого. Дарко, косясь на зажатую чародейкой шпильку, опустил свою ношу на пол и выполнил все требования коррехидора.

— Итак, господин Дарко Донгури, — проговорил коррехидор, подхватив с полу катану и наслаждаясь триумфом, — вы обвиняетесь в убийстве своего отца — Хаято Донгури. При этом я от имени Королевской службы дневной безопасности и ночного покоя выражаю вам свою искреннюю благодарность за то, что вы озаботились доставить нам все улики собственноручно, — он полюбовался бурыми потёками засохшей крови на клинке, — ах, извините, — он сокрушённо развёл руками, — не все. Вам зачем-то понадобилась нагамаки вашего предка. Это интригует меня. Я предполагал, что вы пожелаете забрать отсюда какие-то финансовые документы, которые могут изобличить ваши финансовые махинации на кондитерской фабрике.

Рика подошла к доспеху и аккуратно разжала латную перчатку. Меч призрачного самурая оказался в её руках, и она самым внимательным образом оглядела его со всех сторон.

— Поняли что-нибудь? — спросил Вил.

— Странно, — проговорила девушка, снова поворачивая оружие, — на мече нет печати мастерской.

Дарко хмыкнул. И было не очень понятно, выражает ли он презрение недогадливости чародейки, или, напротив, восхищался её внимательностью.

— Что за печать? — мгновенно среагировал коррехидор, — а вы можете опустить руки и сядьте.

Последняя фраза была обращена к подозреваемому.

— Я имела в виду, что на нагамаки, которая предполагалась частью копии доспеха Масы Донгури, отсутствует печать мастерской или же личная печать мастера, эту самую копию изготовившего. По Закону Артанского королевства о праве собственности и авторства любые копии произведений искусства или же исторических раритетов должны быть помечены специальными печатями.

— Я понял, вернее, вспомнил, — кивнул Вил, — закон издал ещё дедушка короля Элиаса. Тогда Артанию буквально наводнили подделки, которые продавались по баснословным ценам и выдавались за «внезапные находки» при строительстве или вещи, «случайно» обнаруженные на бабушкиных чердаках.

— На всех элементах доспеха, что установлен здесь, в кабинете, такая печать имеется, — продолжала Рика, — хоть она и невелика, но её размер и вид прекрасно позволяют никогда не путать оригинал с новоделом. На доспехе в кабинете, печатью помечен каждый элемент, она есть даже на портупее. А вот на мече, — она показала его коррехидору, — печать отсутствует. Это может означать одно: нагамаки настоящая, из гробницы. Видимо, вы, Дарко, пришли сюда с целью забрать её и заменить на ту, что в данный момент сжимают в руках мощи Масы Донгури?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь