Онлайн книга «Проклятие пикси»
|
— Надеялись своим неотразимым обаянием склонить преступницу к чистосердечному признанию? – не без иронии поинтересовалась Рик уже на улице. — Каюсь, залетала в мою голову такая шальная мысль, — засмеялся Вил, — но, по правде сказать, я просто занимал её разговорами, чтобы она ненароком не увидела подготовки к созданию личины. Завтра можете в коррехидорию вообще не приходить. Лучше хорошо продумайте, как в случае чего вы станете защищать себя и как нейтрализуете убийцу. Конечно, мы с Меллоуном будем рядом, но порой задержка в несколько секунд может стоить жизни. Рика рассказала о парализующем заклятии, которое намеревалась спрятать в носовом платке. — Хорошо, но недостаточно, — сказал Вил, — добавьте что-то быстродействующее, что не требует времени на активацию. — Болевой мышечный спазм, — чародейка выглядела очень довольной, — я мгновенно заставлю все мышцы противника перейти в сведённые судорогой. От парализации человек валится с ног, а вот спазм словно фиксирует его в той позе, как застигло заклятие. Человек не может двигаться, даже крикнуть, и боль во всём теле при этом адская. — А вы откуда знаете, как ощущается ваше заклятие? Чародейка смущённо улыбнулась. — Когда только выучила его, из чистой любознательности опробовала на собственной ноге. Было чертовски больно. Я прохромала до вечера, голень болела ещё с неделю. — Тогда я спокоен, — улыбнулся коррехидор, — заеду за вами в половине первого. Берете всё необходимое, и в бой. — Я лучше сама доберусь, — заявила чародейка, представив себе последствия переполоха, вызванного появлением в их скромной гостиной младшего наследника Дубового клана. — В чём сокрыта причина столь решительного отказа? – вскинул бровь Вил, — моё желание позаботиться об офицере, участвующем в ответственной и опасной операции, выглядит совершенно нормальным. Рика уже была готова ответить какую-нибудь резкость, но одумалась. В стремлении облегчить ей работу и правда не было ничего дурного. — Только не подъезжайте слишком близко к дому, — потребовала она. — Почему? — Ваш магомобиль на нашей улице привлекает избыточное внимание, — твёрдо ответила чародейка, — это непременно даст повод многочисленных сплетен по моему адресу. — Опасаетесь, как бы знакомство со мной не повредило вашей репутации? – с издевательскими нотками поинтересовался Вилохэд, — ещё ни одна девушка не стремилась спрятать меня от своих знакомых. — Всё зависит от девушек и их знакомых, — выплеснула своё раздражение из-за любезничания коррехидора с Мией Рика, — в квартале красных фонарей за одно знакомство с вами можно повышать цену. Вил нахмурился и сказал: — Вы обо мне ничего не знаете и отказываетесь узнавать, при этом наделяете меня чертами поведения и характера, почерпнутыми из светских сплетен и статей в газетёнках сомнительного толка. С чего вы взяли, будто я ходок по кварталу красных фонарей? Рика опустила глаза, ей было отчаянно стыдно за свою грубость. — Я не отношусь к категории мужчин, кто нуждается в продажной любви. Не стану отрицать подобный опыт, но проститутки меня не привлекают, от слова совсем. Вы удивитесь, но от женщины я жду в первую очередь духовного родства. Если у вас нет желания меня видеть до Академии, встретимся прямо там. Но не опаздываете. |