Книга Сны куклы, страница 96 – Елизавета Берестова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сны куклы»

📃 Cтраница 96

— Это Кэш, — показала Рика, — а это — она постучала пальцем по второму, — думаю, Хитару Рэй. Всё сходится, парень с тяжёлым подбородком и характерно вьющимися волосами запросто мог состариться в господина Рэйнольдса, представьте, что он отрастит бороду.

— И борода эта заметно изменит форму лица. Какая ирония — сам преступник заканчивает свои дни как одна из жертв, — Вил рассматривал магографию.

Надпись на обратной стороне гласила: «Другу, товарищу, соратнику на память о прекрасных днях на горячих источниках. С пожеланием никогда не опускать руки, быть стойким и идти вперёд вопреки всему!»

— Хорошее пожелание, — заметил коррехидор, — но меня больше интересует, кто и зачем использовал колдовскую книгу, и не связано ли это с несчастными случаями, от коих столь страдает «Лунный цирк». Помните, в Оккунари мы смогли определить, что именно читал преступник. Давайте повторим с книгой для начинающей ведьмы.

Рика кивнула и проделала необходимый ритуал. При этом она заметила, что с каждым разом заклятие даётся ей всё легче и легче. Книга сама собой раскрылась на нужной странице.

— Я ожидала какую-нибудь девичью ворожбу на завидного жениха, — удивлённо проговорила чародейка, прочитав заклятие во второй раз, — а тут поглядите что!

Вил взял книгу и прочёл: «Как познать скрытое, выявить истинное и проникнуть в сокровенное».

— По-моему мнению, в самый раз подходит для влюблённой девицы, — ответил он, — в желании узнать об истинных чувствах объекта своей привязанности, прояснить намерения и понять не водит ли он тебя за нос, я усматриваю житейскую мудрость и беспокойство о собственном будущем.

— Конечно, всё это могло сработать, если бы вместо обещанного заклятия не приводилось заклинание для пробуждения души вещи.

— Души вещи? — не понял Вил, — постойте, постойте, разве вещи обладают душой?

— Вещи, естественно, никакой душой не обладают, — разъяснила чародейка с интонациями учительницы, уставшей повторять очевидное, — но вещь можно зачаровать для определённой цели или создать магический предмет, который будет выглядеть, словно самый обыкновенный, ничем не примечательный объект, обладая при этом дополнительными колдовскими свойствами. Например, кольцо приворота. Даришь тому, чьею привязанностью ты намерен обзавестись, и, пока кольцо это не покидает пальца объекта страсти, сам объект будет испытывать ответную страсть. Но заклятие из книги никоем образом не способно привести к обещанному результату. К тому же такими вот бесконтрольными магическими экзерсисами запросто можно призвать подлунника.

— Чем опасен этот зверь?

— Подлунники — вовсе не звери, а пакостные мелкие духи, которые обожают вселяться в старые вещи и учинять всяческие пакости, причиняя страдания людям, вызывать страхи, боль. Эмоции, которые при этом испытывают люди — для них самые изысканные блюда. Думается мне, владелица книги в попытке удостовериться в чувствах своего возлюбленного вызвала подлунника. И он поселился где-то здесь. Мы можем вычислить его и обезвредить.

— Давайте, — разрешил Вил, — окажем заодно услугу господину Курасаки.

Рика поставила знакомую медную плошечку на свободное место на гримёрном столике и осторожно вытряхнула на неё что-то маленькое и сморщенное из пробирки с плотно притёртой крышкой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь