Онлайн книга «Три Ножа и Проклятый принц»
|
— Хватит, Мэлли, пожалуйста, Мэлли, перестань, Мэлли, ладно, Мэлли, как хочешь, Мэлли, уходи, уходи, Мэлли, не плачь, Мэлли, уходи, уходи. Женщина в красном хмурилась. Ее лицо выглядело усталым, и было ясно, что от этой усталости она уже никогда не избавится. Уголки тонких губ опустились вниз, под глазами легли сизые тени. Кожа походила на фарфор, потрескавшийся от времени, а волосы, укрытые сеткой из драгоценных камней, были совсем седые. Но назвать ее старухой не повернулся бы язык. За ее спиной стоял высокий худой мужчина в черных кожаных доспехах. На поясе у него висел меч ножнах из белой кости. На волосах цвета красного дерева, собранных в длинную косу, не было ни следа седины, вытянутое бледное лицо с запавшими щеками застыло, будто каменное. Принц сидел за столом, откинувшись на спинку стула, и с невозмутимым видом чистил большое яблоко. Теперь он выглядел в точности так же, как в тот день, когда Юри впервые увидела его. — И что ты скажешь? – спросила женщина в красном, – Тебе не кажется, что это уже слишком? — О чем вы говорите, мама? – спросил Рем. — О том, что вы с Мелориком слишком сблизились. Принц вопросительно приподнял бровь. — Как это понимать? – спросил он, глядя на королеву Ю глазами, ясными, как небо в морозный солнечный день. — О вас уже судачат на улицах. Сочиняют непристойные песенки. — И что говорят? — Говорят, что вы неразлучны как любовники. Рем зло рассмеялся. — Вам отлично известно, что это не так, – сказал он с досадой. Королева Ю махнула рукой, и яркая птичка взмыла к потолку и, сделав круг, вылетела в окно. — Полгода назад Мэлорик выкупил в веселом доме черноволосого бледного мальчишку и поселил у себя в Западных Воротах. Наведывается туда каждый раз, как ты его выгоняешь, – продолжила королева, постукивая длинными острыми ногтями по столу. Рем пожал плечами и разрезал яблоко пополам. — Хочешь знать, что за нелепые комические сценки он с ним разыгрывает? Сол вик Платт может рассказать во всех подробностях. — Нет. Не хочу. — Прекрати поощрять его! Он должен знать свое место. Две половинки яблока упали на стол. — Почему вы думаете, что я в ответе за происходящее? Разве не вы, мама, приказали ему любить меня больше жизни? Разве не вы заставили его отчаянно желать все время быть рядом со мной? Вы сделали это с ним, а не я! — Не выдумывай! Я ничего такого не помню, – произнесла королева со смесью раздражения и брезгливости. — Так вы не помните тот день? Тот день, когда он бежал из Дворцов, а вы приказали ему остаться со мной? Королева Ю внимательно посмотрела на сына. Ее тонкие губы были плотно сжаты, а глаза прищурены, словно она пыталась разглядеть в нем что-то едва уловимое, все время ускользающее от ее внимательного взгляда. — Мальчишка испугался тебя, – сказала королева твердо, – Ты напугал его, он пытался сбежать, а я всего лишь велела ему остаться. Вот и все. — Так значит было? Хорошо. Значит, этого приказа оказалось достаточно, – зло выпалил Рем. — А сколько раз мне надо приказать, чтобы ты прекратил резать себя? – воскликнула королева Ю и вскочила, с грохотом отодвинув стул. Она стремительно подошла к сыну и изо всех сил сжала его руку у локтя. На белоснежном шелке немедленно проступили красные пятна. — Ты снова это сделал! А ведь я запретила тебе! Я приказала тебе! Признайся, как ты смог? Заставил кого-то? Кого-то кто не под моей властью? Кто это был? Назови имя! Говори правду! |