Книга Личный лекарь вражеского генерала, страница 146 – Настя Ильина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Личный лекарь вражеского генерала»

📃 Cтраница 146

— От кого это? — прошептала Тао-Тао.

Я уже разрывала конверт, разворачивая плотную бумагу. Строки прыгали перед глазами, но я заставила себя читать внимательно, вникая в каждое слово.

«Принцессе Вэй Сяомин.

Я знаю, что ты получишь это письмо. Надеюсь, что успею предупредить тебя, прежде чем станет слишком поздно.

Всё, во что вы верили, — ложь. Мой отец, король Даяо, никогда не желал мира. Переговоры, соль, предложение о браке — всё это было лишь прикрытием, чтобы усыпить бдительность Цзинь, пока он готовил нападение. Он использовал всех — и Линь Яня, и меня, и третий принц был лишь пешкой в его большой игре, возможно сам того не понимая.

Прости меня. Я слишком слаб, чтобы остановить его. У меня нет реальной власти при дворе. Но я буду пытаться. Я поговорю с бабушкой, вдовствующей королевой. Возможно, она сможет вразумить отца. Если нет... я хотя бы попытаюсь защитить людей Даяо, которые не хотят этой войны.

Я должен сказать тебе ещё кое-что. Нападение на Линь Яня в горах... Это не было случайностью. Это был приказ короля. Он хотел избавиться от брата, который всегда выступал за мир. Линь Янь не знает. Никто не знает. Но ты должна быть осторожна.

Береги себя, сестрица Мин. И береги моего дядю.

Наследный принц Даяо».

Бумага задрожала в моих руках. Мир покачнулся.

Король Даяо... брат Линь Яня... всё это время он притворялся? Улыбался в лицо, пока за спиной плёл интриги? Приказал убить собственного брата, а когда не вышло — использовал его как приманку, как щит?

Я вспомнила короля. Его глаза, так похожие на глаза Линь Яня, но такие холодные. Его слова о том, что он не знал о наказании, которому подвергли меня. Ложь. Всё ложь. Он искусно притворялся, пытаясь склонить всех на свою сторону. Каков же хитрец!

— Госпожа? — Тао-Тао смотрела на меня с тревогой. — Что там?

— Мне нужно ехать. Сейчас же.

Я сунула письмо за пазуху, набросила на плечи тёмный плащ с капюшоном. Тао-Тао шагнула ко мне, но я остановила её жестом.

— Ты знаешь, что делать. Возвращайся в поместье и успокой родителей. Будь рядом с матушкой и не позволяй ей страдать. Я вернусь. Обязательно вернусь домой, ведь ещё не успела примерить свадебное платье и стать женой своего любимого генерала в этой жизни.

— Госпожа...

— Я вернусь, — повторила я твёрже, хотя внутри всё дрожало. — Обещаю.

Мы выскользнули из покоев вместе — две служанки, спешащие по делам. Я держалась чуть позади, капюшон скрывал лицо, быстрая походка не позволяла разглядеть детали. Встречные слуги не обращали на нас внимания — мало ли кто снуёт по дворцу с утра пораньше?

Конюшня. Слава богам, здесь было пусто. Я огляделась — резвый скакун моего брата, на котором я частенько каталась раньше, остался здесь. Он узнал меня, тихо всхрапнул, ткнулся мордой в плечо.

— Прости, милый, — прошептала я, вскакивая в седло. — Нам придётся скакать быстро.

Ворота. Стражи не успели даже окликнуть — я уже летела прочь, впиваясь в гриву коня, вжимаясь в его шею. Ветер свистел в ушах, срывал капюшон, трепал волосы. Я не оглядывалась. Нельзя было останавливаться, если я хотела нагнать их. Пусть такая скорость опасна, пусть я вызывала подозрения, но сейчас единственным важным было остановить бессмысленное кровопролитие.

Северные границы. Я, как никто другой, знала дорогу туда, ведь когда-то была женой Юй Чжао. Я отлично была знакома с его лагерем, могла угадать, где и какие ловушки установлены, чтобы уберечь территорию от шпионов. Это сейчас было мне только на руку. Главное успеть, пока они все не ввязались в бой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь