Книга Кристофер Клин и проклятье туманных вод, страница 104 – Александрия Рихтер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кристофер Клин и проклятье туманных вод»

📃 Cтраница 104

— Спасибо, Дэвид, – с иронией заметил капитан. – Если твоей целью было всех запутать, ты отлично справился.

— Что-то я в последнее время всё забывать стал, – проворчал Дэвид. – В общем, лишившись корабля, капитан больше не может называться капитаном. Но если ему повезёт, то другой капитан может взять его на свой корабль помощником или обычным матросом…

— Значит, в прошлом вы были капитаном другого корабля? – спросил Кристофер.

Саймон с недоумением смотрел на них.

— Вот именно, в прошлом. – Дэвид подошёл ближе и потянул Кристофера за ухо. – Что там у тебя с ушами?

— Ай-ай! Это не я оглох, а он! – Кристофер попытался вывернуться, тыча пальцем в сторону Саймона. – Я же с вами только что говорил!

— Точно! – Дэвид повернулся к Саймону, зажал его голову под мышкой и что-то влил ему в ухо из стеклянного пузырька.

— Ай! – завопил Саймон, скривившись от боли. – Что это такое? Ай, жжётся!

— Ну а ты как хотел, – похлопал его по плечу Дэвид. – Чтоб слух вернуть, знаешь сколько сил надо потратить? Это тебе не больница благословенного Ромбуса! Быстрый проверенный метод!

— Метод! – фыркнул Саймон, схватившись за ухо.

— Мастер Винд, – пролепетала леди Катарина, побледнев от того, что пират стоял так близко от неё. – Поскорее приходите в себя!

— Я в себе! – крикнул Саймон, закашлявшись. – Правым ухом я всё слышу!

— Пра-а-вильно, – протянул Дэвид и, снова схватив Саймона за голову, вылил остатки настоя ему в другое ухо.

И всё повторилось.

— Потерпи чуть-чуть… – прошептал Кристофер, глядя, как Саймон шипит от боли.

— Замолчи, Клин, – буркнул Саймон в ответ, и всем стало ясно, что слух к нему вернулся полностью. – Неужели по-другому как-то нельзя было?

— Ну, либо настой из огненной мяты, либо кровопускание, – невозмутимо ответил Дэвид.

Кристофер вздрогнул, леди Мелайора отвернулась, а леди Катарина покачнулась на табурете.

— Спасибо, Дэвид! Что бы мы без тебя делали! – воскликнул капитан Гервин, с удовольствием наблюдавший за происходящим. – Позже разберись с их ссадинами и синяками.

— Как скажете, капитан, – согласился Дэвид. – Но… вы помните, что надо бы уже начинать?..

— Я в отличие от тебя ничего не забываю, – раздражённо бросил капитан Гервин. – Никого не пускай сюда, пока я не дам знак.

— Будет сделано, капитан, – отрапортовал Дэвид и, шаркая подошвами огромных сапог, вышел из душной каюты.

— Теперь, когда меня все слышат, – капитан бросил взгляд на Саймона, – можно наконец-то приступить к делу.

— Никто из нас не станет вам помогать, – отчеканила леди Мелайора. – И не надейтесь.

— У вас нет выбора. – Выдвинув ящик стола, капитан Гервин вынул оттуда сундучок и поставил перед собой. – Мне нужно, чтобы вы его открыли.

— А ключом не пробовали? – с вызовом спросил Саймон.

Капитан прищурился, но промолчал.

«Может, зря его вылечили?» – пронеслось в голове у Кристофера. Он и сам нередко мог что-нибудь ляпнуть не подумав, но даже ему было ясно, что злить капитана пиратского судна, где тебя держат в плену, плохая идея. Очень плохая.

— Предлагаю вам сделку, – продолжил капитан Гервин. – Вы открываете сундук, а я возвращаю вас домой.

Не успел он договорить, как леди Катарина воскликнула:

— Мы согласны! Мы всё сделаем, только верните нас домой.

— Что ты говоришь? – пихнула её в бок леди Мелайора. – Откуда нам знать, что в этом сундуке?! Нельзя поступать так необдуманно!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь