Книга Кристофер Клин и ловушка иллюзий, страница 143 – Александрия Рихтер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кристофер Клин и ловушка иллюзий»

📃 Cтраница 143

— Марта, что с тобой? Тебе плохо?

— Кристофер, ты… – прошептала она с ужасом. Тело ее задрожало, Кристофер не на шутку испугался. – Кристофер. Ты в опасности. Ты в смертельной опасности.

— Что, что ты видишь? – свободной рукой он схватил ее за плечо. – Марта, очнись!

— Ты на троне. И ты… в огне…

— Огне? – переспросил Кристофер. – Это все неправда, очнись же… – он легонько потряс ее, но Марта не приходила в себя.

— Ты в огне… и ты горишь.

Марта содрогнулась, ее глаза закрылись, и она потеряла сознание.

* * *

— …даже не знаю, может, стоило не ругаться, а заниматься делом? Думать, как нам отсюда выбраться? – повысил голос Кристофер, пока Зельда кружила над Мартой, которая все никак не приходила в себя. – Не удивительно, мы почти ничего не ели, не пили, а под таким солнцем любой может упасть в обморок.

— Забыл, с кем разговариваешь, щенок? – взвизгнула Зельда. – Я глазом не моргну, язык-то укорочу.

— При всем уважении, советница, вы не можете угрожать расправой оруженосцу рыцарской Академии, – встрял Освальд. Он был не менее раздражен, но все еще пытался сохранить остатки терпения.

— Что это со мной? – Марта наконец-то открыла глаза, простонав от боли. – Затылок болит.

— Да, твой неуклюжий друг хоть и поймал тебя, но и по голове успел попасть ручищей, – закатила глаза Зельда. – Вставай давай, пора в путь.

— Советница! – воскликнул господин Освальд. – Выбирайте слова, прошу вас!

— Пожалуйста, не кричите так, – Марта приподнялась, потирая лоб. – Голова раскалывается.

— Вас всех надо здесь оставить, – сказала Зельда без капли сожаления. – Вместе с вашим размазней-наставничком…

Не успел господин Освальд открыть рот, как вдруг налетел ветер. Кристофер поспешил закрыть лицо руками, чтобы не наглотаться песка. Согнувшись, он опустился на колени, зажав нос пальцами.

А когда ветер прекратился, услышал громкий протяжный рев.

Стоило Кристоферу открыть глаза, как он увидел перед собой Мейтланда в окружении… каких-то трех диковинных зверей, которых раньше никогда не видел – ни в жизни, ни на страницах учебников.

— Мейтланд, подумать только, вот куда ты уходил! – Кристофер впервые видел Зельду такой радостной. Казалось, маска вечно недовольной советницы спала на несколько мгновений, и она вдруг искренне улыбнулась, восторженно разглядывая зверей.

— Это настоящие перьевые верблюды? – ахнула Марта. – Я думала, что они исчезли несколько столетий назад!

Кристофер ничего об этом не знал, он и слово «верблюд» услышал впервые, но это не помешало ему замереть от восторга. Это были невероятно красивые, длинноногие животные, чем-то отдаленно напоминающие лошадей. Очень-очень отдаленно.

Верблюды были покрыты не шерстью, а золотыми перьями, которые шелестели и подрагивали на ветру; их лапы, широкие и приплюснутые, чем-то напоминали лапы обычных уток. У них даже перепонки такие же были!

Но больше всего Кристофер поразился двум горбам, которые, словно горы, росли из спины величественного животного.

— Теперь мы доберемся до Пламенного замка в несколько раз быстрее, – сообщил Мейтланд, не разделяя общего восторга. – Что у вас произошло? – Он кивнул на Марту и на разбросанные вокруг нее пузырьки с лекарствами, которые почти занесло песком.

— Уже все хорошо, – отмахнулась она, не дав никому вставить и слова. – Мы и правда полетим в замок на верблюдах?!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь