Онлайн книга «Кристофер Клин и ловушка иллюзий»
|
— Марта, что с тобой? Тебе плохо? — Кристофер, ты… – прошептала она с ужасом. Тело ее задрожало, Кристофер не на шутку испугался. – Кристофер. Ты в опасности. Ты в смертельной опасности. — Что, что ты видишь? – свободной рукой он схватил ее за плечо. – Марта, очнись! — Ты на троне. И ты… в огне… — Огне? – переспросил Кристофер. – Это все неправда, очнись же… – он легонько потряс ее, но Марта не приходила в себя. — Ты в огне… и ты горишь. Марта содрогнулась, ее глаза закрылись, и она потеряла сознание. * * * — …даже не знаю, может, стоило не ругаться, а заниматься делом? Думать, как нам отсюда выбраться? – повысил голос Кристофер, пока Зельда кружила над Мартой, которая все никак не приходила в себя. – Не удивительно, мы почти ничего не ели, не пили, а под таким солнцем любой может упасть в обморок. — Забыл, с кем разговариваешь, щенок? – взвизгнула Зельда. – Я глазом не моргну, язык-то укорочу. — При всем уважении, советница, вы не можете угрожать расправой оруженосцу рыцарской Академии, – встрял Освальд. Он был не менее раздражен, но все еще пытался сохранить остатки терпения. — Что это со мной? – Марта наконец-то открыла глаза, простонав от боли. – Затылок болит. — Да, твой неуклюжий друг хоть и поймал тебя, но и по голове успел попасть ручищей, – закатила глаза Зельда. – Вставай давай, пора в путь. — Советница! – воскликнул господин Освальд. – Выбирайте слова, прошу вас! — Пожалуйста, не кричите так, – Марта приподнялась, потирая лоб. – Голова раскалывается. — Вас всех надо здесь оставить, – сказала Зельда без капли сожаления. – Вместе с вашим размазней-наставничком… Не успел господин Освальд открыть рот, как вдруг налетел ветер. Кристофер поспешил закрыть лицо руками, чтобы не наглотаться песка. Согнувшись, он опустился на колени, зажав нос пальцами. А когда ветер прекратился, услышал громкий протяжный рев. Стоило Кристоферу открыть глаза, как он увидел перед собой Мейтланда в окружении… каких-то трех диковинных зверей, которых раньше никогда не видел – ни в жизни, ни на страницах учебников. — Мейтланд, подумать только, вот куда ты уходил! – Кристофер впервые видел Зельду такой радостной. Казалось, маска вечно недовольной советницы спала на несколько мгновений, и она вдруг искренне улыбнулась, восторженно разглядывая зверей. — Это настоящие перьевые верблюды? – ахнула Марта. – Я думала, что они исчезли несколько столетий назад! Кристофер ничего об этом не знал, он и слово «верблюд» услышал впервые, но это не помешало ему замереть от восторга. Это были невероятно красивые, длинноногие животные, чем-то отдаленно напоминающие лошадей. Очень-очень отдаленно. Верблюды были покрыты не шерстью, а золотыми перьями, которые шелестели и подрагивали на ветру; их лапы, широкие и приплюснутые, чем-то напоминали лапы обычных уток. У них даже перепонки такие же были! Но больше всего Кристофер поразился двум горбам, которые, словно горы, росли из спины величественного животного. — Теперь мы доберемся до Пламенного замка в несколько раз быстрее, – сообщил Мейтланд, не разделяя общего восторга. – Что у вас произошло? – Он кивнул на Марту и на разбросанные вокруг нее пузырьки с лекарствами, которые почти занесло песком. — Уже все хорошо, – отмахнулась она, не дав никому вставить и слова. – Мы и правда полетим в замок на верблюдах?! |