Онлайн книга «Кристофер Клин и ловушка иллюзий»
|
— Конечно, мастер Батт, – кивнула госпожа Жаклин, и на мгновение он поверил, что ему удалось избежать наказания. – Думаю, несколько дней без посещения библиотеки пойдут вам на пользу! — Несколько дней?! – застонал Гилберт. — Вот именно, – подхватила Марта. – Ему несколько дней, а мне два месяца? Что это за наказание такое? — Действительно, я как-то не подумала, – спохватилась госпожа Жаклин. – Три месяца! А будете пререкаться, проведете в моем кабинете весь год. Уж я найду, чем вас занять. Кристофер слушал их молча. Он уже давно понял, что спорить с госпожой Жаклин бесполезно. Лучше дождаться, когда она успокоится, и тогда попытаться смягчить свою участь. — Мастер Клин, вас я жду на занятие!.. – обратилась к нему госпожа Жаклин. — Но я ведь уже тут, в кабинете, – сказал он иронично. Госпожа Жаклин едва приподняла уголок губ, и он сразу понял – надо было молчать. — А вы, молодые люди, свободны, – сказала она, обращаясь к Марте и Гилберту. – Ступайте в свои комнаты, Архивариусы вас проводят. Гилберт осторожно помахал Кристоферу, а Марта вылетела в коридор, даже не взглянув на него. Он с опаской посмотрел на наставницу, ожидая новой порции нравоучений. — Мастер Клин, – начала госпожа Жаклин спокойно. – Почему вы опоздали? — Господин Бартоломей только сегодня отпустил меня из лазарета… Я не забыл о нашем занятии, просто опоздал. Это было чистой правдой. Но гарантий, что правда спасет его от гнева наставницы, не было никаких. — Вы понимаете, зачем нужны правила? – спросила госпожа Жаклин скорее устало, чем сурово. – В первую очередь они нужны для вашей же безопасности. — Простите мою оплошность, – пробормотал Кристофер. – Такого больше не повторится. Госпожа Жаклин внимательно смотрела на него с минуту, а затем улыбнулась. — Ну да, не повторится, – произнесла она и, встав из-за стола, прошла вперед, к полкам, где хранились ее шляпы. Синяя ленточка на одной из них шевельнулась, завиляла, как собачий хвостик, и госпожа Жаклин рассеянно погладила шляпку. Госпожа Жаклин сняла свою причудливую красную шляпу и та стала стремительно уменьшаться в ее руках. Черные с проседью волосы рассыпались по плечам наставницы. — Что-то у меня голова разболелась… – сказала она и поставила шляпу на полку. Кристофер вдруг осознал, что в первый раз видит наставницу без головного убора. И это было очень странно. — Чему будет посвящено наше сегодняшнее занятие? – осторожно поинтересовался он. — Будем учиться на ошибках, – ответила госпожа Жаклин, положила перед ним стопку книг и села за стол. — Я должен все это прочитать? – испуганно спросил Кристофер, выглядывая из-за толстенных фолиантов. — Нет, – отозвалась госпожа Жаклин, разбирая пергаменты. – Эти книги мне только что доставили. Вы должны просмотреть каждую страницу в поисках повреждений. Отмечайте все: пометки, оторванные уголки, пятна от вина или жира… — Но тут работы на всю ночь! – попытался возмутиться Кристофер. – И как это поможет мне обрести связи… обрасти связями, о которых вы все время говорите? — Это научит вас терпению, – сказала госпожа Жаклин, наконец-то подняв на него колючий взгляд. – Вы должны научиться молчать тогда, когда это жизненно необходимо. Я заметила, что вам это нелегко дается. Если не успеете разобрать все сегодня, а вы не успеете, жду вас завтра. И послезавтра, и через два дня. Пока не закончите работу. |