
Онлайн книга «Несмолкаемая песнь любви»
Оливия решила не посвящать сестру в свои планы. Если Линда узнает о побеге Шона, она станет настаивать на том, чтобы в первую очередь сообщили его матери. Но если Луиза беспокоится за сына, то почему не позвонила Джоэлу в надежде найти его? К счастью, Мартин еще не вернулся, поэтому Оливия без препятствий взяла машину и выехала со двора вместе с мальчиком. Всю дорогу она в душе ругала себя за то, что поддалась на уговоры ребенка и связалась с его отцом, а не с матерью. Они подъехали к дому Джоэла слишком рано. Его жилище действительно выглядело великолепно. Элегантное двухэтажное строение в григорианском стиле, высокие окна, тяжелая дубовая дверь. Стоящий рядом трейлер использовался, видимо, в качестве гаража. На аккуратно подстриженной лужайке лежал футбольный мяч, и Шон немедленно сбросил с плеча рюкзак и бросился к нему. — Умеете играть в футбол? — спросил он у Оливии. Она отрицательно покачала головой. — Шутишь, — рассмеялась она. — У меня обе ноги левые. — Как это? — удивился Шон. — Я не сильна в спорте, — пояснила та. — Люблю бегать, но для этого особых навыков не требуется. — И где вы бегаете? Вокруг фермы? — Шон начал подкидывать мяч головой. — Я жила в Нью-Йорке, там и бегала. Мальчик бросил мяч на землю и с удивлением уставился на Оливию. — Ух ты, в Америке? — Да. Был там? — Не в Нью-Йорке, — серьезно ответил мальчик. — Папа возил меня в Диснейленд, во Флориду, — добавил он. — Здорово, — восхитилась Оливия. — Тебе там понравилось? — О, да. — Шон подобрал мяч. — Было классно. А Стюарт не любит каникулы. Он только и умеет, что в гольф играть. Оливия закусила губу. — А ты играешь в гольф? — спросила она. — Мой бывший муж обожал гольф. — Вы были замужем? — Шон бросил на нее быстрый взгляд. — Когда жили в Америке? — Да. — Оливия огляделась. — А ты часто сюда приезжаешь? Мальчик нахмурился, и она поняла, что задела его за живое. — Только по выходным. — Вполне достаточно, — бодро сказала Оливия. — И чем вы с отцом занимаетесь? Ходите на футбол? — Иногда, — признался Шон. — Думаете, он скоро приедет? Оливия решила сменить тему разговора: — Ты видел аллигаторов во Флориде? — О, да, — просиял ребенок. — В Майами мы посетили ферму аллигаторов и катались на лодках. Класс! Каникулы всегда быстро заканчиваются. — Энтузиазм ребенка спал. — Я хочу жить с отцом, а не время от времени встречаться с ним. — Я уверена, ты и маму свою любишь, — вздохнула Оливия. — Она бы скучала без тебя? — Да ей наплевать, — надул губы Шон. — Пока у нее есть Стюарт и… — И кто? — Никто. — Ребенок нахмурился. — Пойду встречать папу. Оливия кивнула в знак согласия. Она чувствовала, что у ребенка что-то на уме, помимо страстного желания жить с отцом. Может, его отчим имеет к этому отношение? Шон явно что-то умалчивал, остается надеяться, что он поделится своим секретом с отцом. В конце концов, это не ее проблема. Она последовала за мальчиком к калитке и увидела, как Джоэл выходит из машины. Он выглядел так привлекательно, что у нее закружилась голова и пересохло во рту. Ему очень шли широкие брюки цвета хаки и кремового цвета рубашка. От загара серые глаза казались еще глубже. Один бог знает, как ему удается сохранить такую подтянутую фигуру, сидя за столом преподавателя. Шон на некоторое время застыл у ступенек дома, затем развернулся и побежал на задний двор. Интересно, кому предназначалось это хмурое выражение лица? Она ни в чем не виновата, Джоэлу следует поблагодарить ее за помощь. Он с невозмутимым видом закрыл машину и прошел через кованые ворота в сад. — Спасибо, что привезла его, Лив. Неизвестно, что бы он натворил, если бы не ты. Оливия беспечно пожала плечами, изо всех сил стараясь не глядеть на Джоэла. — А что бы он сделал? — заволновалась она. — Думаю, самостоятельно искал бы дорогу сюда, — сердито объяснил Джоэл. — Мы уже через это проходили. — Он покачал головой, идя по тропинке, по которой минуту назад убежал его сын. — Сумасшедший ребенок! У Оливии перехватило дыхание. — Он хочет жить с тобой. — Она знала, что чувствует ребенок. Несмотря на их разрыв, при виде Джоэла у нее так же, как и много лет назад, ладони становились влажными, а сердце колотилось о ребра. — И что прикажешь с ним делать? — Джоэл провел рукой по волосам. — Я согласился, чтобы он жил с Луизой и Стюартом. Ребенку нужны оба родителя. — Стюарт не его отец, — возразила Оливия. — А сколько лет было Шону, когда вы с женой разошлись? — Шесть, — бросил Джоэл. — Последние годы наш брак трещал по швам, мы жили каждый своей жизнью. — Луиза встречалась со Стюартом, — догадалась она. Когда Джоэл кивнул, ей вдруг захотелось обнять и утешить его — таким печальным он выглядел. Оливия достала из кармана ключи от машины. — Я уезжаю, — с наигранной веселостью заявила она. — Не будь с ним слишком суров, он хороший мальчик. — Я рад, что ты так думаешь. — Он помолчал, а затем добавил: — Ему следовало быть нашим сыном, Лив. Твоим и моим. У Оливии задрожали колени. Она замерла на месте, не в состоянии двигаться. Он признавал свою ошибку — или ей только показалось? Джоэл наклонил голову набок. — Спасибо, что присмотрела за ним, — поблагодарил он. — Не стоит благодарности! Из-за дома появился Шон. Он прижимал мяч к груди, как талисман, голубые глаза смотрели тревожно. — Миссис Гарви нужно возвращаться домой, — наконец произнес Джоэл, поворачиваясь к сыну. Он прошел мимо Оливии. — Вы сказали, что ваше имя Оливия Фоли! — У мальчика обнаружилась неплохая память. — И что вы живете на ферме. Оливия улыбнулась. — В замужестве у меня была фамилия Гарви, но в прошлом году я взяла свою девичью фамилию. — После развода, — догадался Шон, с триумфом глядя на отца. — Тебя это не касается, — рассердился Джоэл. — Пойдем в дом, и ты поведаешь мне, почему снова сбежал от матери. — А она может пойти с нами? Очевидно, Шон решил, что ему понадобится поддержка постороннего человека, но Оливия на эту удочку не попалась. — Я не могу, Шон. Ты поговори с папой. Уверена, он поймет твои чувства. Она заставила себя перевести взгляд на Джоэла. Мужчина молчал. Он видел, что Оливия нравится сыну, и эта симпатия не доставляла ему радости. |