Книга Кто написал твою смерть [litres], страница 99 – Алекс Павези

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кто написал твою смерть [litres]»

📃 Cтраница 99

Дин был прикован к стене длинным красным телефонным проводом. Он пробрался через неразличимую в темноте мебель, вышел на свет, повесил трубку, но тут же снова снял ее с крючка. Вытер ладони от пота и набрал свой домашний номер. Минуту он слушал гудки, но никто не ответил. По привычке он взглянул на часы. Они показывали полдень. Но было уже начало второго.

Дин повесил телефон на место и подошел к окну. Небо было рыхлое, заляпанное серым, но светлое: оно казалось холодным, но хотя бы точно не обещало дождя. Он прошел в гостиную и застал там Фиби. Она сидела напротив френч-пресса, схватив его обеими руками и наблюдая за оседающей кофейной гущей в ожидании, когда можно будет нажать на поршень. На вкус Дина жидкость уже была достаточно коричневой.

— У нас есть час, – сказал он. – Давай выжмем из него максимум.

Фиби взглянула на него.

— С кем ты там разговаривал по телефону?

— С Яникой. Она уже давно ждет на станции. И собирается идти сюда пешком. Непонятно, куда пошел Анатоль, потому что с ней его нет.

— Почему она пойдет пешком? Ты не предложил ее подбросить?

Дин покачал головой, крепко сжав губы.

— Она захотела пройтись, – сказал он. – Майя в ванной. Здесь только мы вдвоем, Фиби. Не хочешь сходить наверх?

Фиби приоткрыла рот. Она задумалась над ответом, медленно покручивая френч-пресс.

— Хочу. Но вдруг Марсин вернется?

— Мы услышим его машину.

— Кто-то о нас знает. Что, если за нами наблюдают?

Дин попытался улыбнуться.

— Нельзя же разоблачить нас дважды.

— Нет, но можно устроить сцену.

— Я знаю, куда мы можем пойти. Очень уединенное место неподалеку. Можем выпить кофе, когда вернемся. Он нас согреет. Когда еще в нашем распоряжении будет целый час?

В том месте, где у него из брюк выбилась рубашка, Фиби увидела точеные линии мышц его пресса, расходящиеся от бедер, словно оленьи рога. Ее тревога растаяла под напором желания. Она протянула руку и опустила поршень френч-пресса – это уверенное движение было как решительный вздох.

— Хорошо, – сказала она. – И куда ты меня поведешь?

— Вытащи все из карманов, – сказал Дин. – Чтобы ничего не намочить, если снова пойдет дождь.

Фиби нетерпеливо похлопала себя по заду.

— Ничего нет.

Дин скрючился у задней двери. Он завис над парой туфель, которые вряд ли моги перенести погодные условия снаружи: дождь кончился, но трава все еще была мокрая. Но повязывать целлофановые пакеты на ноги было уже слишком поздно. Фиби открыла дверь и вышла на каменные плиты.

— Одну секунду, – сказал Дин. Он лихорадочно завязал шнурки, оставив микроожоги у себя на пальцах, а потом выбежал за ней из дома. Фиби уже дошла до конца патио.

— Боюсь, как бы нас не увидели, – сказала она. – Куда мы идем? – Фиби надела резиновые сапоги Анатоля. Они ей были сильно велики. Ей приходилось при каждом шаге загребать ногами, чтобы они не свалились.

— Недалеко, – ответил Дин.

Он взяла Фиби за локоть и повел к краю участка, где деревянный забор отгораживал сад от соседнего куска леса. Дин перелез через него и приземлился в жесткую растительность с другой стороны, нахмурившись, когда его ботинки угодили в грязь. Он помог Фиби спуститься с забора, быстро подобрал свой скарб, и они пошли дальше.

Фиби обернулась на исчезающий позади дом.

— Еще далеко?

Дин подошел к ней со спины и закрыл глаза рукой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь