Онлайн книга «Невеста с придурью»
|
— Не всё, — ответила Анна. — Но многое. Агнесса подошла ближе. Осторожно коснулась пальцами шва. — Ровно, — сказала она почти шёпотом. Анна невольно улыбнулась. — Это и есть моя профессия. Мать подняла глаза. — Ты всегда это умела? — Нет. Но всегда умела работать. Просто никто не догадался дать мне дело по рукам, а не позор по лицу. Агнесса отвела взгляд. И в этом движении было больше признания, чем в словах. Беатриса стояла чуть в стороне, скрестив руки. — Я, когда увидела её после реки, решила, что Господь подменил мне невестку, — сказала она. — Теперь думаю, что Господь просто наконец-то привёл её в чувство. — Вы говорите о моей дочери так, будто сами её родили, — сухо заметила Агнесса. — Нет, — ответила Беатриса. — Родили вы. А вот человеком в доме она уже стала здесь. Две женщины долго смотрели друг на друга. Потом Агнесса неожиданно сказала: — Спасибо. Анна даже выпрямилась. Беатриса моргнула один раз. — Не преувеличивайте, — сказала она. — Я из неё святую не делала. У меня на это ни времени, ни желания. — И всё же, — тихо повторила Агнесса. Беатриса вскинула подбородок. — Ладно. Принято. Но второй раз не повторяйте, а то я решу, что мы подружились. Анна зажала губы. Но Алис за спиной не выдержала и прыснула. Этьен же удивил её ещё сильнее. Прежде чем уехать, он попросил Рено показать нижний двор и мастерскую. Не из праздного любопытства. Как человек, который начинает понимать цену не на словах. Они ушли вдвоём. Вернулись через час. Отец выглядел уставшим, испачканным в грязи по сапоги и неожиданно — довольным. — Хорошо устроено, — сказал он, глядя на Анну уже совсем иначе. — Не богато. Но с умом. — Это комплимент? — спросила она. — Это редкость, — ответил он. Потом помялся, что для Этьена Даммара вообще было почти подвигом. — Если тебе нужна будет тонкая кожа… я могу прислать. Не как отцу. Как делу. Анна замерла. Рено перевёл взгляд с неё на тестя. Беатриса, услышав это, даже не стала скрывать интереса. — Хорошую? — спросила она сразу. — Хорошую, — ответил Этьен. — Не дешёвую. — Конечно. — Тогда присылайте. Он усмехнулся краем рта. — А вы, госпожа Беатриса, и правда страшная женщина. — Потому и дом стоит. Анна смотрела на отца. И вдруг ясно поняла: это и есть примирение. Не слёзы. Не объятия. Не “прости меня, дочка”. А предложение дела. Признание через то, что он умеет лучше всего — через товар, дорогу, выгоду. Для него это было почти как сказать “я горжусь”. И этого было достаточно. Они уехали к вечеру. Не быстро. Не радостно. Но уже без того камня, с которым приехали. Матильда, стоя у окна, шёпотом спросила: — Это были твои отец и мать? Анна кивнула. — И они теперь хорошие? Анна подумала. Потом ответила честно: — Они стараются. Матильда серьёзно кивнула. — Это уже немало. Рено, стоявший рядом, перевёл взгляд на дочь. — Кто тебя научил так говорить? — Бабушка Беатриса, — без тени сомнения ответила девочка. Из горницы донеслось сухое: — Неправда. Я просто говорю громко, а вы запоминаете всё лишнее. И весь дом расхохотался. Лето пришло быстро. Не плавно. Не нежно. Однажды утром они просто вышли во двор и увидели, что трава уже стоит густая, зелёная, яркая, а под стеной дома цветёт дикая мята, которую ещё недавно никто не замечал. Бочки больше не ловили талую воду — теперь в них собирался дождь. Окна распахивали настежь. Под навесом работали в закатанных рукавах. На тропе к нижнему двору стало сухо. И запахи изменились: меньше дыма, больше травы, кожи, горячего дерева и солнца. |