Онлайн книга «Невеста с придурью»
|
Рено долго смотрел ей в лицо. Потом тихо сказал: — Ты говоришь о ней так, будто уже видела. Анна хмыкнула. — Таких? Да. В каждой эпохе они одинаковые. Он не переспросил. Это было хорошо. Потому что иногда его молчание было лучшей формой понимания. К полудню весь дом знал, что кто-то едет. Не имя. Не подробности. Но воздух уже был натянут. Матильда, слава Богу, ничего не чувствовала, кроме того, что в доме говорят тише и чаще смотрят в сторону дороги. Она уже совсем оправилась после болезни: волосы блестели, глаза снова были живыми, щеки порозовели не от жара, а от детского движения. Теперь она всё время таскалась за Алис или сидела у навеса с куклой Лиз, при этом внимательно слушая разговоры взрослых с тем выражением лица, которое было у неё удивительно похожим на отцовское: не лезть, но знать всё. Анна видела её из окна, когда шла в комнату за полотном. Девочка устроилась на перевёрнутом ящике, болтала ногами и с серьёзнейшим видом заворачивала Лиз в клочок меха, будто готовила её к зимней экспедиции. — Не туго, — сказала Анна, проходя мимо. — Задушишь даму. Матильда тут же ослабила узел. — Я делаю ей плащ. — Тогда делай с капюшоном. Здесь ветер. Матильда подняла голову. — Вы мне потом покажете? — Покажу. — Настоящий? — Если будешь слушаться и не лезть под ноги, когда приедут чужие. Девочка насторожилась. — Кто приедет? Анна уже открыла рот, но Беатриса появилась в дверях так внезапно, будто вырастала из стен по мере необходимости. — Люди по делу, — сказала она раньше Анны. — Тебе это ни к чему. Иди лучше к Алис, помоги ей клубки держать. Матильда хотела что-то ещё спросить, но увидела выражение лица бабки и послушно соскользнула с ящика. Когда девочка убежала, Анна тихо сказала: — Это ненадолго. — Знаю. — Надо, чтобы она не столкнулась с этой женщиной одна. — Знаю. — И… Беатриса повернула к ней голову. — Я уже сказала: знаю. Анна прищурилась. — Вам никто не говорил, что вы иногда бесите до священного желания помолиться о вашем смирении? — А тебе никто не говорил, что ты быстро нахваталась лишней смелости? — Мне, кажется, вы сами её и выдали. Вместе с мхом, иглами и характером. Беатриса коротко фыркнула. — Не льсти себе. Характер ты и без меня привезла. Просто раньше он у тебя лежал в грязи. Анна невольно усмехнулась. Вот за это она Беатрису и уважала всё сильнее: та никогда не сюсюкала, не гладила лишний раз по голове, но и не забирала правду обратно, если уже сказала. — Нам надо решить сразу, — сказала Анна. — Где будет девочка, когда она приедет. — Не в горнице. — И не в своей комнате. Если та полезет туда… — Не полезет, — отрезала Беатриса. — При мне — нет. — А если при Рено? Беатриса помолчала. Потом сухо произнесла: — Тогда я встану рядом с Рено. Это прозвучало так просто, что Анна поняла: да, вот эта женщина может стоять против любой дряни, даже если та явится под видом раскаяния, материнских чувств и мокрых глаз. — Хорошо, — сказала она. — Тогда я возьму девочку к себе. — В твою комнату? — Да. — На весь день? — На столько, на сколько понадобится. Беатриса медленно кивнула. — Разумно. И ушла, а Анна осталась стоять с тканью в руках, думая о том, как удивительно всё перевернулось. Совсем недавно она сама была здесь чужой женщиной, которую в этом доме терпели как неудобную сделку. А теперь готовилась защищать чьё-то место в доме так, будто сама выросла под этой крышей. |