Онлайн книга «Спрятанный подарок»
|
— Знаю, это немного, но хоть что-то. Надеюсь, ты сможешь продать их на зимнем фестивале. Она взяла шарфы, но посмотрела на меня с беспокойством, при этом нахмурив брови. — Ты же знаешь, что тебе не обязательно вязать, пока ты на работе. — Знаю, но я хочу помочь. — Мне хотелось, чтобы мой вклад был достаточным. Но вязать носки было сложнее всего, зато они приносили нам больше денег. А вот шарф мог сваять любой, кто владеет вязанием на самом примитивном уровне. — Хорошо, спасибо. Любая мелочь нам в помощь. Я поставила сумку и огляделась, а мой взгляд упал на небольшую стопку книг нашей матери на полке. Возможно, если постараться, я смогла бы разобрать некоторые слова, но я тут же отвергла эту мысль. Может, после того как я побольше потренируюсь, я и попытаюсь. А сейчас у меня нет времени на развлечения, ведь дома столько всего нужно успеть сделать. Я нахмурилась, заметив отсутствие Лотти. — Лотти сейчас с папой? Грейс покачала головой, но подняла взгляд и осторожно улыбнулась. — Она отправилась относить заказ миссис Уорнер. — Миссис Уорнер теперь закупается у нас? Это отлично. — Да. Шарлотта тоже была в восторге, когда я ей сказала. Я вздохнула, и часть тревоги отпустила, когда я потянулась за фартуком. — Это прекрасная новость. — Я огляделась, мысленно составляя список дел по уборке. Нужно было сразу приступить к ним, но сначала я обязана уделить внимание отцу. — Пойду поздороваюсь с папой. — У него выдалось хорошее утро, — с улыбкой сказала Грейс. — Если тебе нужно с ним что‑то обсудить, то сейчас самое подходящее время. Есть ли у меня что‑то, что я хотела бы обсудить с ним? После нескольких лет разлуки я перестала рассчитывать на отца как на источник советов, а после моего возвращения его болезнь превратила любые попытки спросить у него мнение в рискованное дело. — Уверена, у нас будет приятный разговор, — успокоила я её и направилась к его двери. — Папа? — постучав, окликнула я. Он не ответил и это было не в новинку. Иногда он просто не понимал, что нужно ответить. Но когда я распахнула дверь и огляделась, то никого не увидела. Комната была пуста. — Грейс? — позвала я, стараясь не поддаваться панике. — Что? — Папы нет в своей комнате, — сказала я, продолжая всматриваться в тени в надежде обнаружить его где-то спрятавшимся, хотя на самом деле спрятаться тут было негде. За моей спиной всё замерло, а потом я услышала, как Грейс спешит ко мне. Она чуть не налетела на меня сзади, затем протиснулась мимо, откинула покрывала и заглянула под кровать, хотя мы обе знали, что папа слишком крупный, чтобы там прятаться. — Когда ты в последний раз его видела? — спросила я. — Эм… — Она прикрыла глаза, пытаясь сосредоточиться. — Когда пришла забрать посуду после его завтрака. Я помыла её в дождевой бочке… — То есть ты ненадолго выходила из дома? Он мог уйти в это время? — Я не могу присматривать за ним каждую минуту, Аннабель! — резко бросила она, злясь и оправдываясь. — Я тебя не виню, — ошеломлённо и с обидой возразила я. — Я просто пытаюсь понять, что произошло. Она снова протиснулась мимо меня, а я последовала за ней, когда она выбежала из коттеджа, выкрикивая: — Папа! — Такое случалось раньше? — Один раз, — ответила она, кружась и осматривая дорогу и деревья. — Но он стоял прямо за дверью. На самом деле он ни куда не уходил. |