Онлайн книга «Личная ведьма Его Величества»
|
Внезапно Мрак остановился, настороженно присев у корней старого дуба. Ирвен тоже замер прислушиваясь. Впереди, в глубине леса, послышался тихий треск веток. Король достал кинжал, готовый к любому повороту событий. Я же приготовилась атаковать магией. Неужели наше путешествие сразу же начнется со стычки? — Что там? - тихо спросил Ирвен. — Не знаю. Может животное, а может и нет. Будь наготове. Мрак прыгнул вперед, скрывшись в темноте. Через несколько мгновений он вернулся, потираясь о мои ноги и тихо мяукая. "Всё нормально, ложная тревога". — Там ничего опасного, просто олень. Но лучше быть осторожнее, — заключила я. Мы продолжили путь, стараясь не издавать лишних звуков. Лес словно затаил дыхание, наблюдая за нами. Напряжение нарастало с каждой минутой, готовое в любой момент вылиться наружу. Вскоре вдали показались огни деревни. Там мы сможем приобрести лошадей и продолжить наш путь. Огни деревни манили теплом и уютом, обещая долгожданный отдых. Но мы не могли позволить себе расслабиться. Добравшись до первых домов, мы двигались предельно осторожно, стараясь не привлекать к себе внимания. Узкие улочки казались безлюдными. Только редкие огоньки мерцали в окнах. Я магией слегка изменила нашу внешность, чтоб в случае чего никто не мог догадаться, что тут были именно мы. Мы прислонились к стене покосившегося дома, осматриваясь. Мрак внимательно обнюхивал воздух, словно пытаясь уловить малейшие признаки опасности. Я чувствовала спиной взгляд Ирвена, но не решалась обернуться. Я подошла к ближайшему дому и постучала в дверь. После нескольких минут ожидания она медленно приоткрылась, и на пороге появилась старушка, закутанная в темный платок. В ее глазах читался страх и настороженность. — Что вам нужно? - проскрипела она дрожащим голосом. - У нас тут нечем поживиться. — Мы путники, ищем, где купить лошадей, — ответила я, стараясь говорить мягко и успокаивающе. Лицо старушки немного смягчилось. — Лошадей? Здесь? - она оглянулась по сторонам. - У нас нет лошадей для продажи. Да и вообще лошадей почти не осталось. Последних забрали... эх, не важно. Я вздохнула. Это была плохая новость. Не хотелось терять время на поиски другого места. — Может, вы знаете, где поблизости можно найти? Мы хорошо заплатим. Старушка задумалась, потирая подбородок. — Ну, может, у старого Харга на отшибе еще осталась одна-две. Но он не любит незнакомцев. И вообще, от него лучше держаться подальше. Говорят, он с нечистью якшается. Я обменялась взглядом с Ирвеном. Придется рискнуть. — Спасибо за информацию. Мы сами с ним поговорим. Старушка пожала плечами и захлопнула дверь. Мы остались одни на темной улице. — Что думаешь? - спросила я Ирвена. — Придется проверить. Другого выхода у нас нет. Мрак потерся о мои ноги, словно соглашаясь. Я кивнула, и мы двинулись в указанном направлении, в сторону отшиба деревни. Отшиб оказался именно таким, каким я его себе представляла - покосившиеся дома, заросшие бурьяном дворы, ощущение запустения и упадка. Луна спряталась за тучами, усилив ощущение тревоги. Каждая тень казалась ожившей, готовой наброситься из-за угла. Ирвен всё сильнее хмурился, осматривая запустение вокруг. Дом старого Харга мы нашли быстро - он был самым мрачным и заброшенным. Кривая покосившаяся изгородь, полуразвалившаяся крыша, мутные окна, словно глаза мертвеца. И жуткая тишина, нарушаемая лишь скрипом старой вывески, болтающейся на ветру. |