Онлайн книга «Попробуй стать моим»
|
Стоя под теплой водой, Уилла вдруг поняла: случилось то, чего она боялась, — она влюбилась в Гаррета Хардвелла. Подъезжая к конюшне, Гаррет постарался выбросить из головы все посторонние мысли. Все, что случилось у него с Уиллой. Кому-то могло показаться странным, что он оставил ее, беспокоясь о здоровье лошади. Ни одна женщина с этим бы не смирилась. У ворот его встретил Дилан. — Дэйзи уже выехала. Они не всегда вызывали ветеринара при родах животных, если не было осложнений во время беременности. — Хорошо, — одобрил Гаррет. — Как она? Дилан пожал плечами: — Ночной дежурный услышал шум и пошел проверить. Увидев, что у нее начались схватки, позвонил мне. Пока вроде все нормально. — Спасибо, что дал мне знать, — поблагодарил Гаррет. — Извини, что разбудил. — Я не спал. — Похоже, я видел машину Уиллы на подъездной дорожке, — помолчав, сказал Дилан. — Ты не ошибся, — кивнул Гаррет. Дилан нахмурился. Гаррету хотелось что-то добавить, но потом он повернулся и пошел в конюшню. Сейчас у них были более серьезные причины для беспокойства. Подойдя к лошади, он начал мягко поглаживать ее по шее, зная, что она напряжена и испытывает боль. — Ничего, девочка… расслабься… Все будет хорошо. Скоро приедет тетя Дэйзи и поможет тебе… Все будет хорошо. — Дэйзи приехала! — донесся от входа голос Дилана. — Ну вот она и приехала… — пробормотал Гаррет. Он отошел в сторону, чтобы освободить Дэйзи и ее помощнице место для работы, и вместе с Диланом вышел из конюшни. Дилан молчал, за что Гаррет был ему благодарен. Это давало ему возможность думать об Уилле. Он вспомнил выражение ее лица, когда встал с постели. Возможно, следовало объяснить ей, насколько важны некоторые события на ранчо — рождение жеребенка было одним из самых важных. Хотя вряд ли это что-то могло изменить. Проблема была не в ней, а в нем. На следующее утро, когда Гаррет проснулся, в воздухе уже витал аромат кофе. Только когда рассвело, Дэйзи осмотрела жеребенка и они с Диланом разъехались по домам, довольные, что все закончилось благополучно. Это была долгая ночь, и его мысли то и дело возвращались к Уилле. Он знал, что его поведение было бестактным, но он привык к холостяцкой жизни. Он приходил и уходил из дома, когда это было нужно. Но теперь в его жизни появился другой человек, и какие бы у них ни были отношения — настоящие или нет, — они, несомненно, заслуживали внимания. Гаррет слышал, что Уилла была на кухне и готовила завтрак. Вытолкнув себя из постели, он оделся и направился вниз. Уилла стояла у плиты. — Доброе утро, — сказал Гаррет. — Доброе утро, — ответила она, даже не взглянув в его сторону. Была ли она сердита на него? Гаррет налил себе чашку кофе. — Как жеребенок? — поинтересовалась она. — В порядке. Можешь заехать, посмотреть. Он довольно милый. — Возможно, заеду. Наступила пауза. — У нас все хорошо? — спросил Гаррет. Уилла кивнула, по-прежнему не глядя на него. — Может, я чего-то не понимаю, — сказал Гаррет, — но мне так не кажется. Она промолчала. — Эта ночь… — начал Гаррет. — Была ошибкой. — Это не то, что я собирался сказать. — Но это правда. — Она повернулась к нему. — Я разочарована. Не в тебе. В себе. Не нужно было этого начинать. — Тогда это казалось правильным. — Да, было здорово. В этом-то и проблема. Я боюсь, что я буду хотеть от тебя все больше и больше… а ты не сможешь мне этого дать. |