Онлайн книга «Попробуй стать моим»
|
— Уилла, послушай… Он встал и сделал к ней шаг. Он хотел обнять ее, но она отбросила его руку. — Нет. Мы должны были как следует подумать, прежде чем затевать весь этот фарс, чтобы ты получил свое ранчо. Прости, Гаррет, — она положила кольцо на постель, — но я просто не могу этого сделать. — Ну и ну… — Услышав голос, они обернулись. В дверях стоял Элиас и, судя по выражению лица, все слышал. — Я должен был прислушаться к своей интуиции. Я чувствовал, что здесь что-то не так. Что ваши отношения не настоящие. Но я хотел, чтобы они стали настоящими. Гаррет открыл было рот, но Элиас жестом остановил его. — И все же я не думал, — продолжал он, — что ты осмелишься солгать мне. Тем более нарушишь соглашение, которое сам подписал. — Он покачал головой. — Все кончено, Гаррет. Сделка расторгнута. Ты получишь ту же долю ранчо, что и твои братья и кузены. Не больше. Уилла выдохнула. Ее отказ стоил Гаррету всего, к чему он стремился. Но и она тоже ничего не получит. Хотя теперь это не имело значения. — Гаррет, — сказала она, — прости… — Замолчи! — Всю злость и досаду на себя он обратил на нее. — Ничего бы не случилось, если бы ты просто выполнила свою часть сделки. Но я должен был знать, что не стоит доверять женщине, склонной в последний момент отказываться от своих обещаний. — Ты не смеешь так со мной разговаривать! Твоя вина в этом не меньше. Иди ты к черту! Уилла выбежала из комнаты. Элиас последовал за ней. Гаррет остался один. Только он и кольцо с бриллиантом на постели. Глава 16 Подъехав к мэрии, Уилла оставила машину на муниципальной парковке. Неделю назад она уехала из дома Гаррета, разрушив свою жизнь и надежды на будущее. Она ужасно скучала по Гаррету, иногда боль казалась невыносимой. Хорошо, что они не пошли дальше в этом фарсе. Но, был ли Гаррет в ее жизни или нет, она все еще могла взять под контроль свое будущее. Что означало еще раз увидеть Томаса. Уилла вошла в приемную. — Он у себя? — Разговаривает по телефону, — ответила секретарша. Уилла кивнула и, не обращая внимания на протесты секретарши, прошла в кабинет Томаса. Увидев ее, Томас на мгновение замер. — Я перезвоню, — сказал он в трубку. Опустив ее на рычаг, он тяжело вздохнул: — Уилла, разве ты не знаешь, что нельзя вот так просто сюда врываться? — Похоже, я только что это сделала. Скорчив гримасу, Томас кивнул на кресло. — Ну тогда присядь хотя бы, — сказал он. Уилла покачала головой и осталась стоять, используя динамику власти — прием, которым широко пользовался сам Томас. — Ничего, я постою. Его брови нахмурились. — Что я могу для тебя сделать, Уилла? — Тебе не нужно ничего делать. Просто я хочу сказать, что мне это надоело. Мне надоело беспокоиться о всех этих сплетнях, которые ходят обо мне в городе. Сегодня с этим будет покончено. — Откуда такая уверенность? — Ты помнишь день нашей свадьбы? — спросила Уилла. — Еще бы… забыть такое унижение. — Не вижу в этом ничего несправедливого. Потому что до этого унижал меня ты. Уилла подошла к окну, выходившему на главную улицу Эпплвуда. За последние годы город значительно вырос, хотя по современным меркам все еще оставался небольшим. — Ты хочешь знать, почему я ушла? — спросила она. — Потому что у тебя есть склонность все драматизировать. А может, ты просто струсила. |