Онлайн книга «Попаданка. Драконы. Бунт против судьбы»
|
— Так лучше? — его голос, теперь громовой и многогранный, пророкотал прямо у нее в голове. — Ты… — она попыталась задышать, но разреженный воздух резал легкие, как лезвия. Он зарычал — низкий, вибрационный звук, от которого задрожали окружающие скалы: — Лети или умрешь. Она закрыла глаза, отсекая панику — и представила, как это делает он. Плавно и властно. Крылья сами расправились — огромные, кожистые, точно такие, как у него, только меньше. И когда она с силой, отчаянием и надеждой дернула ими вниз, мир взорвался движением. Она не упала. Она полетела. Ветер, теперь уже союзник, яростно и радостно бил в лицо, горы поплыли под ней величественной каменной рекой, а где-то рядом, как темная тень, бесшумно скользил Архайон. Его мощные крылья даже не шевелились, он просто парил на потоках, неотрывно наблюдая. — Как… — она попыталась повернуть, но закружилась, потеряв равновесие, и снова почувствовала предательскую пустоту под собой. Его лапа мягко, но твердо подхватила ее прежде, чем она успела рухнуть вниз. — Медленнее, — прошептал он уже в ее сознание, и в этом шепоте была бесконечное терпение. — Крылья это не руки. Это второе сердце, слушай его. Они летели часами. Сначала он не отпускал ее, направляя и поддерживая, пока она училась чувствовать воздух. Архайон учил ее подниматься на теплых потоках, рождавшихся от нагретых солнцем скал, и разворачиваться, используя легкое движение хвоста. Хвост, который, как оказалось, вырос вместе с крыльями. Это для Эстрид было самой неожиданной частью преображения. А приземляться… приземляться оказалось сложнее всего, это был контролируемый спад, требующий точности и смирения скорости. Но к закату, когда небо вспыхнуло огнем и пурпуром… Она сделала это сама, без помощи и без страха. Плавно спикировав прямо в его открытые, ждущие объятия на небольшой площадке. На закате они лежали на уступе, ее крылья, уже чистые и сухие, раскинуты как огромное одеяло, его мощные и темные, как ночь, прикрывали их обоих от набирающего силу ночного ветра. — Ты знал, — она повернулась к нему, и в ее глазах еще плескалось отражение летящих облаков. — Что они вырастут. — Надеялся, — ответил он, и в его голосе звучала вся необъятность их мира. — А если бы нет? Он притянул ее ближе, и его дыхание, горячее и знакомое, снова обожгло ее губы, смешавшись с ее дыханием. — Я бы ловил тебя каждый раз. Глава 56 Эстрид и Архайон кружили в пронизанном лучами небе, словно две черные молнии, прорезающие багряное и золотое полотно заката. Воздух был холодным и чистым, наполненным запахом озона и далеких снегов. Она уже освоила базовые маневры, резкие развороты с заложенными ушами, плавное скольжение на восходящих потоках ветра, даже свою первую петлю, от которой у нее до сих пор сладко кружилась голова и ныли мышцы у оснований крыльев. — Ты учишься быстрее, чем я ожидал, — его голос донесся до нее через драконью связь, звуча в сознании, как далекий, но теплый гром, рождающийся где-то глубоко в его груди. — Ты просто плохой учитель, — парировала она, делая резкий, ликующий вираж вокруг него, чувствуя, как воздух поет в натянутых перепонках ее крыльев. Он ответил не словами, а коротким, сдержанным огненным всплеском, не в ее сторону, конечно, а в пустое небо над ними, осветив низкие облака изнутри сияющим золотом и алым заревом. Жар волной докатился до нее, ласковый и угрожающий одновременно. |