Онлайн книга «Пик сароса»
|
У нас было так мало времени друг на друга. И понимая весь риск и нависшую угрозу, так страшно от одной лишь вероятности потерять того, кого только обрела… По спине пробегают мурашки. Передёргиваю плечами, чтобы сбросить с себя неясное и тревожное ощущение. — У нас нет времени осматривать каждый из них, – кивком указав на проходы, добавляет Блейк то, о чем и я подумала, как только мы наткнулись на находку. – Признаться, Рейчел, я уже и не надеюсь найти здесь что-то. Тоннели могут привести лишь к заборам, к выходам в город. И тогда… Наша теория с ещё одним подземным пространством храма себя не оправдает. Едва он договаривает, вновь чувствую озноб, словно из одного из трёх проходов меня окутывает потоком холодного воздуха… И что-то внутри, в районе солнечного сплетения натягивается и резко причиняет боль. Сглотнув, стараюсь не морщиться и как-то выдать себя: не хватало ещё, чтобы Блейк развернул нашу группу из-за каких-то возникших глупостей в моём самочувствии. Нашла время болеть… Осторожно наклоняюсь чуть вперёд, пытаясь выровнять уже сбившееся дыхание. Да что же это такое? Снова озноб. Снова неведомый толчок-импульс и ноющее чувство внутри. — Не знаю, п-почему… – тихо начинаю я, понимая, что это единственное ощущение, которым готова поделиться с Блейком: – …но я знаю, что мы на верном пути. Т-трудно объяснить. Но здесь что-то есть… Будто в подтверждение моих слов, чувство в животе тяжелеет, сковывая меня окончательно, и в лицо призывно вновь дует сквозняк. Что за чертовщина? Я даже вижу, как качаются кончики прядей в моём хвостике, переброшенном на плечо, в то время как волосы Блейка даже не шелохнулись… Какой-то бред. Откуда этот ветер? Незаметно уложив ладонь на живот, ровно в то место, где ощущается дискомфорт, я мягко отстраняюсь от Блейка, чтобы точно не вызвать подозрений своим наверняка перекошенным от боли лицом. Но Блейк и так сосредоточен на компасе и картах, в задумчивости тоже отойдя от меня на шаг-другой, и не обращает внимания. Так, надо прийти в себя. Пока и Ричи с Маккензи не заподозрили неладное. Что-что, а останавливаться и идти обратно в мои планы не входит. Я не знаю, что именно произойдёт, если Мюррей соединит сферы. Локальный катаклизм или же… Предчувствие лишь подсказывает, что нечто непоправимое. Уткнувшись затылком в стену, я приваливаюсь к ней, стискивая зубы: солнечное сплетение не даёт покоя, и мое неожиданно изменившееся состояние уже пугает вовсю. Как сквозь дурман рассматриваю свою команду, переговаривающуюся друг с другом, и в очередной непонятный поток воздуха в лицо, чуть ли не вскрикиваю: в ушах вдруг звучит потусторонний, совершенно чужой женский голос. «Иди ко мне…» Открыв рот, ловлю кислород, с ужасом осознавая, что, похоже, никто, кроме меня, не слышит этих слов… Маккензи шутит, Ричи отпивает воду из бутылки, а Блейк водит пальцем на карте, показывая что-то… И все эти звуки пробиваются ко мне, как сквозь толщу воды. «Найди меня…» – вновь этот голос, одновременно молодой и невероятно древний, колоколами долбит по слуху, вынуждая сжаться и окончательно потеряться в липком страхе. — Блейк… – всхлипнув, бормочу я, еле разлепив губы, вдруг ставшие тяжёлыми и будто неподъёмными даже для элементарных слов. Язык и тот ворочается с трудом… |