Онлайн книга «Дом на берегу»
|
— Я не знаю, – он стиснул пальцами подлокотники кресла. – Так светло. И воздух свежий. Да, мне нравится. Я начинаю понимать, как много я упустил. Мою грудь стиснуло. Часы, что я проводила рядом с Колином, нередко были совсем не легкими. Иногда у меня просто опускались руки. Но сейчас я чувствовала, что все мои усилия вознаграждены. Колин уже не был тем злобным истеричным мальчиком, что когда-то кидался в меня книгами. Наклонившись, Колин зачерпнул снег и зачарованно наблюдал, как он тает на ладони. — Хочешь посмотреть на море? – спросила я. Он сомневался с минуту, как будто уже был перегружен впечатлениями и не знал, выдержит ли больше. Я понимала, что он испытывает – на него обрушились пространство, запахи и звуки; как будто весь мир вдруг рухнул ему на голову. Я и сама улавливала эхо этого чувства. — Поехали. Море было по-зимнему неспокойным, темным. Мы долго смотрели на него. Выражение лица Колина было совершенно непроницаемо, не догадаться, что он чувствовал. Колин нарушил молчание первым: — Я увидел, – и улыбнулся. В эту секунду я была счастлива. Абсолютно. А в следующую произошла катастрофа. Удивительно, как быстро небо заволакивает тучами. На нас обрушились молнии. — Что это?! – услышали мы дрожащий от ярости голос, и перед нами возник Леонард. Он был в шляпе и плотном пальто из серой шерсти. На этот раз без своего Цербера. На его появление я отреагировала глупейшим образом, пролепетав: — Вы уже вернулись? Леонард обрушился на меня с бранью: — Нет, я в десяти милях отсюда! Что у вас здесь происходит? Кто дал вам право? Как вы посмели? Немедленно в дом! Дрожащими руками я развернула кресло. — Быстрее! – возопил Леонард. Я и представить не могла, что он может так разозлиться. Его бледное лицо покрылось пятнами, ноздри подергивались, а губы кривились. Казалось, он вот-вот набросится на меня с кулаками. — Стоп, – невозмутимо приказал Колин. Леонард оцепенел. Я тоже, не зная, чей приказ выполнять. — Но Колин… – начал Леонард совсем другим тоном. – Это опасно для тебя. Ты можешь умереть. Ты же знаешь. — Знаю, – ядовито прервал его Колин. — Почему ты вообще согласился на эту авантюру? — Потому что я хотел. — Ты… она… – забормотал Леонард, растерявшись. — Осмелишься пререкаться со мной, Леонард? – осведомился Колин. Он приподнял подбородок. Пусть бледный и маленький, сейчас, с его надменным жестким взглядом, он походил на короля. — Хорошо, – подчинился Леонард. – Я понял. Но позволь мне отвезти тебя в дом. Колин коротко кивнул. Леонард покатил кресло, а я тихо ступала следом. Почему Леонард стерпел, когда Колин заговорил с ним пренебрежительно? Почему Леонард как будто бы боится Колина? Что за тайна между ними? В доме, в желтом свете керосиновой лампы, Леонард начал расстегивать одежду Колина. — Смотри, что ты наделала, – прошипел он. Я посмотрела на оголенный живот Колина и в ужасе прикрыла рот руками. На его коже расползлись яркие, свежие кровоподтеки. — Затей ты все это не зимой, а летом, когда солнце светит в полную силу, ты бы убила его, – придавил меня Леонард. – Глупая тварь. Я еще разберусь с тобой. — Ты оставишь ее в покое, – ровным спокойным голосом произнес Колин и поправил свою одежду. – Иначе… — Иначе… иначе что, Колин? — Увидишь, – Колин поднял на него ледяной взгляд. |