Онлайн книга «Принцесса и Светлячок»
|
Сузука пожала плечами: — Быть женой опального главы клана, а Ёритомо таковым сейчас и является, весьма опрометчиво. Одно дело просто обсуждать его привлекательность, другое – иметь на него серьёзные виды. Масако сдержанно улыбнулась. Ибо её намерения были куда более серьёзными, нежели могла подумать легкомысленная Сузука. — Кстати, отец подыскал мне жениха… – поделилась она с Масако. Та кивнула для приличия, ибо в помыслах властвовал лишь красавец Ёритомо. От цепкого взгляда Сузуки не укрылось замешательство подруги. Она сразу же поняла, в чём дело, но решила благоразумно промолчать по этому поводу. И постаралась перевести тему разговора: — Я недавно выучила новую песню. Хочешь послушать? — С радостью… И юная Фудзивара тихонько запела. Она рассчитывала, что песня отвлечёт подругу от мыслей о Минамото. Однако Масако окончательно сникла. «Что мне делать?.. – размышляла она. – Прийти к отцу и поставить вопрос ребром?.. Сказать ему, что я хочу в мужья только Минамото Ёритомо…» Ёритомо тем временем услышал достаточно. По дороге к резиденции он решил оказывать при малейшей возможности различные знаки внимания Масако. В глубине души Ёритомо снова шевельнулось воспоминание о Норико. Но он в очередной раз усилием воли подавил его. Ёритомо понимал: его страстная юношеская любовь к принцессе Норико обречена. Ему нужно жить дальше и возродить величие дома Минамото. Ёритомо поклялся сделать всё, чтобы уничтожить ненавистных Тайра. ![]() Поздно вечером Ёритомо пытался заняться стихосложением. Он расположился за низким столиком в своих покоях. Обмакнул кисточку в чернильницу и замер, разложив перед собой лист цзиньской бумаги… Отчего-то рифмованные строки не спорились. Так мужчина просидел так какое-то время, однако на бумаге не появилось ни строчки. Понимая, что вдохновение напрочь отсутствует, Минамото начал выводить кистью абстрактные фигуры. Разум вновь всколыхнули воспоминания о Норико и гибели его клана. Неожиданно из-под его кисти на бумаге появились строки: Забудусь сном – вижу тебя, Проснусь – виденьем предо мной мелькаешь, А сам наш мир — Пустая скорлупа цикады — Он ли не сон?[54] Положив кисточку на чернильный прибор, Ёритомо вспомнил и о том, что в буддийском храме Курама ныне воспитывался его брат по отцу, Ёсицунэ, рождённый от наложницы Токивы Годзэн. Ёритомо никогда не видел своего брата. Однако тот принадлежал к Минамото по праву рождения. Токива Годзэн происходила из среднего сословия торговцев. Минамото Ёситомо в своё время сделал её наложницей исключительно из-за красоты. И случилось это вскоре после смерти его супруги и матери Ёритомо. …От мрачных раздумий мужчину отвлёк голос служанки, раздавшийся за фусума: — Господин, сюда пожаловал странствующий монах. Он говорит, что желает вас видеть… Минамото удивился: что может понадобиться монаху от главы опального клана? Неужели он принёс весточку из храма Курама о малолетнем брате?.. — Я приму его… – промолвил Ёритомо. Он поднялся из-за столика, раздвинул фусума и смерил пристальным взором служанку. Девушка была хороша собой и часто оказывала интимные услуги Ёритомо. …Вскоре служанка проводила Ёритомо в небольшую комнату, где его дожидался визитёр, сидя на татами. Как только перегородка-фусума распахнулась, он встал и почтительно поклонился Ёритомо. |
![Иллюстрация к книге — Принцесса и Светлячок [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Принцесса и Светлячок [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/122/122581/book-illustration-2.webp)