Онлайн книга «Внезапное соблазнение»
|
Все еще держа конверт, Шери подошла и села. — Тебе не обязательно об этом говорить, если ты не хочешь. Он никогда не рассказывал о своем прошлом. Ему не хотелось возвращаться к тревожному периоду своей жизни. Тем не менее, сейчас он может объяснить, почему желает продать поместье. — Пока я был маленьким, мой дедушка был нестарым и сильным человеком. Он работал весь день, занимаясь ручным трудом. Он презирал лень, поэтому редко брал выходной. И заставлял себя и окружающих усердно работать. — Вот почему ты такой трудоголик. Антуан пожал плечами. Он не думал об этом раньше, но полагал, что Шери права. — Наверное. Но как бы усердно, ни работал, я не мог ему угодить. Она коснулась ладонью его руки и сжала ее. Простого жеста было достаточно, чтобы Антуан почувствовал ее поддержку и продолжал. Он откашлялся. — Дедушка ни разу этого не говорил, но я знаю: он винил меня в смерти моей матери. По словам бабушки, он обожал мою мать. И, если бы я не родился, она была бы жива. Она ахнула: — Он так тебе сказал? — Нет. Но я понимал это по его хмурому взгляду и резким ответам. Девушка сжала его руку: — Сочувствую. Антуан вздохнул: — Дело не только в дедушке. Меня доставали одноклассники. Поскольку у меня не было матери и я не знал, кто мой отец, я придумывал о нем истории. Я представлял его исследователем, который поднимается на Эверест и путешествует по Амазонке. Но после того, как отец не появился ни на одном школьном мероприятии, одноклассники перестали мне верить и начали меня травить. — Как ужасно! Натерпелся же ты. Он не говорил об издевательствах, которым подвергался в школе, даже своей бабушке. Странно, что упомянул об этом сейчас. Теперь все закончилось. Его никто не дразнит. Сейчас он человек, самостоятельно добившийся успеха, и вызывающий уважение деловой хваткой. — Что было, то было. — Антуан надеялся закрыть дверь в прошлое. — Может быть, ты используешь печальный опыт, чтобы помочь своим детям, когда они у тебя родятся. Он покачал головой: — Детей не будет. — Ты говоришь очень уверенно. — Да. У него не было отца, поэтому он не знает, как воспитывать детей. — А если твоя жена захочет ребенка? — Сомнительно, что я женюсь. Но, если бы я женился, я бы сразу сказал ей о своем нежелании иметь детей. Она поймет, что этот вопрос не обсуждается. — Антуан повернулся к ней лицом. — А ты? Будут ли у тебя дети? Шери помолчала, ища ответ. — Я не знаю. Я до сих пор ничего не помню о своем прошлом. — Тебе хотелось бы родить? — Он надеялся, она скажет, что не хочет детей. Но как только он осознал направление своих мыслей, сразу остановил их. — Мне хотелось бы родить хоть одного ребенка. — На ее губах появилась мечтательная улыбка, словно она представляла, как держит на руках младенца. — Но, конечно, сначала мне нужно встретить подходящего мужчину. Повисло неловкое молчание. Антуану стало интересно, ждет ли ее такой мужчина. — Я верю, к тебе вернется память, и ты заживешь так, как желаешь. И у тебя будет ребенок. Шери посмотрела на конверт: — Разве тебе не любопытно, что написал твой дедушка? — Будет неправильно сказать, что мне неинтересно? Она покачала головой: — Какой была твоя бабушка? — Она была доброй и любящей и хотела видеть хорошее в каждом. Она очень скучала по моей матери и сохранила ее спальню в том виде, в каком та ее оставила. — Он снова погрузился в воспоминания. — Я помню, дверь в ее спальню всегда была закрыта. Время от времени я пробирался туда, но нечасто, потому что там было грустно. Все ее вещи оставались именно там, где она их положила, словно бабушка и дедушка ждали ее возвращения домой. |