Книга Все чудовища Севера, страница 157 – Ана Тхия

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Все чудовища Севера»

📃 Cтраница 157

Он замолчал так надолго, что Улле показалось, будто конунг уснул. За окном зашумела метель, а ветер прорвался сквозь щели плотно закрытых ставен.

— Он винит меня? – наконец смог спросить Скалль. Это давно его терзало.

— Нет, – Улла замотала головой, разметав белоснежные волосы по широкой груди конунга. – Нет, конечно же нет… Скалль, послушай. Торгни просил передать тебе, что он никогда тебя не оставлял. И всегда был рядом. И… он верит в тебя.

Мелкая дрожь прошла по телу, когда Скалль услышал эти слова.

— Я хочу поговорить с ним…

— Он сказал, что однажды это случится.

— Что же, ради этого стоит продолжать сражаться.

Они вновь замолчали, каждый был погружён в свои мысли.

— Один сказал, что мы на верном пути. Всё образуется, Скалль, вот увидишь, – подбодрила Улла. – Мы не отступим.

— Верно, – улыбнулся в ответ конунг, проведя пальцами по мягким белым волосам. – А теперь нам надо набраться сил. Если ещё помнишь, то с завтрашнего дня нам предстоит много работы.

— Нагльфар идет неспешно, не знаю, сколько дней нам останется на подготовку.

— Хальвдан займётся городом. У нас достаточно людей, чтобы действовать быстро и точно. Но наша с тобой задача куда сложнее. Сколько тебе надо времени, чтобы подготовить ритуал?

— С Хельгой, Бьёрном и Веульвом не так уж и много. Думаю, что к ночи мы будем готовы.

— Вот как? Уже к ночи?

— Страшишься силы берсерков?

— Я многого страшусь, но только не силы. Я буду готов к назначенному сроку.

Улла закрыла глаза.

— Меня куда больше страшит весть, принесённая Бьёрном. Если он прав в том, что видел в лесу… То предстоит выяснить, кто наши новые союзники. И союзники ли они вообще…

— Спи, Улла. Прежде всего сон.

Глава 38

Иллюстрация к книге — Все чудовища Севера [book-illustration-7.webp]

Хальвдан стоял по колено в снегу, его могучие плечи напряглись, когда он вбивал очередное заострённое бревно в промёрзшую землю. Берсерки, работавшие рядом, покрылись инеем, но, в отличие от кутающихся в одежды людей Борре, вовсе не замечали погоды.

— Глубже! – рявкнул Хальвдан, и бревно с хрустом вошло в промёрзшую землю, встав в один ряд с десятками других. Острые, словно зубы гиганта, и направленные в сторону леса.

Женщины и дети таскали вёдра с водой из прорубей, преодолевая быстрым шагом путь через весь город. Они поливали утрамбованные снежные валы. Вода мгновенно застывала, превращая насыпи в гладкие ледяные стены, отражающие слабый утренний свет.

— Ещё один слой! – кричал бывший ярл, и люди послушно несли новые вёдра, удерживая их покрасневшими от холода пальцами.

Хальвдан отошёл на шаг, окидывая взглядом возводимые укрепления. Его стратегический ум уже выстраивал картину будущей битвы.

— Слушайте все! – его бас разнёсся над работающими. Те повернули к нему головы. – Ледяные валы – наш второй рубеж. Они должны опоясать весь город, без разрывов! В последнюю очередь мы завалим и ворота. Это не убережёт нас от натиска ётунов, не защитит от их дубинок, но даст нам время для сражений.

Он провёл ладонью по почти зеркальной поверхности уже застывшей стены – первой, которую они успели дружно возвести за это утро. И с ужасом понимал, что это лишь капля в море той работы, которую предстоит проделать.

— Первая же защита – частокол, – Хальвдан поставил ногу на лежащее рядом бревно, которое сверху сразу заостряли топорами двое мужчин. Из леса то и дело выходили берсерки, на своих плечах таща новые стволы деревьев. А в глубине леса слышался непрерывный стук. – Закопать поглубже, наклонить острее. Мы зальём водой всё пространство перед кольями, авось кто-то поскользнётся и напорется сам. Для других это будет лишняя преграда, дающая нам время.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь