Книга Корона рогатого короля, страница 61 – Янка Лось

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Корона рогатого короля»

📃 Cтраница 61

Кто-то низко поклонился Эдварду, тот посмотрел досадливо – очень уж не хотел быть узнанным быстро и оказаться в центре внимания. Но кланялся ему слуга Горманстонов, славный старик, которого Эпона называла дядюшкой Томом. Эдвард улыбнулся и обрадовался:

— Дядюшка Том, доброго вечера. А Эпона? Ты ее ждешь?

— Как не ждать? – старик улыбнулся. – Вы подите к ней, обрадуется.

Судя по вкусно пахнущему свертку в руках дядюшки Тома, Эпона о старике позаботилась.

— Где же она?

— С приятелями по учебе, вон, в таверне. Все придумывают что-то. А я тут, при лошадках. Мало ли.

Эдвард немедленно почувствовал себя счастливым. И даже вечер показался ему намного теплее.

Глава восьмая. Близость

Иллюстрация к книге — Корона рогатого короля [book-illustration-10.webp]

— Нет, – сказал Эдвард. – Нет, нет и еще раз нет. Я против.

— Ты мне что, запрещаешь? – изумилась Эпона.

— Я не запрещаю. Просто… ты меня прости, но у тебя не получится. И весь замысел келпи под хвост.

— Кстати, а вдруг это келпи, а не человек? – некстати задумался Тиарнан. Конайре немедленно позеленел в очередной раз – тогда вероятность, что Оливия жива, становилась призрачной. Эпона его успокоила:

— Нет, они терпеть не могут судоходные реки, а если попадают туда, то бесятся и нападают на лодки и корабли. Нам в Дин Эйрин рассказывали. Не переводите тему. Эдвард, почему это не получится?

— А ты пройдись туда-сюда. Ну вроде как ты, прости, такая вот девица и ищешь себе мужчину. Давай. Если кто-то пристанет, мы с ребятами разберемся. Давай покажи, я тогда объясню.

Эпона вскочила из-за стола, сбросила накидку и мысленно попыталась войти в образ. Итак… девушка из веселого квартала… в слишком открытом платье, наверняка им холодно так бродить… и откинуть голову, улыбаться надо… наверно, юбки придерживать еще, приподнимая кокетливо, чтобы нижние видно.

Она прошлась по таверне и вернулась под молчание их стола.

— Поняли? – торжествующе спросил Эдвард у двух юных инквизиторов. Те закивали, Эпоне даже стало обидно, словно они смеялись о своем, а ей не хотели объяснить. Хотя никто не смеялся.

— Прости, – Эдвард накрыл ладонью ее руку. – Дело не в том, что ты некрасивая или что-то такое. Просто ты знаешь, как идешь? Как на войну. Жестко. Знамени с гербом не хватает. И смотришь поверх голов, как будто прикидываешь, где это самое знамя висеть будет рядом с телами врагов. Я б на его месте другую поискал, а тебя обошел подальше.

— Когда я гуляла после учебы, ко мне подходили познакомиться, – вспомнила Эпона.

— Кто это подходил? – задиристо поинтересовался Эдвард.

— Неважно.

— Допустим. Но, понимаешь, ты тогда все же не похитителя и убийцу ловить шла. А просто домой. Смотри вот, как примерно надо.

Он легко поднялся, улыбнулся легкой порхающей улыбкой и обошел полукругом их стол, почти пританцовывая на ходу и откидывая ладонью волосы с лица – ладонь двигалась изящно, почти как у танцовщицы с магрибскими колокольцами.

— Вот ты даешь, приятель! – восхитился Тиарнан. – Ты в театре не играл?

— Слушайте, – сказал Конайре. – У меня идея. Вот ты и пойдешь. Там в доме, где Оливия служит, одна высокая очень девчонка есть. Она даст платье. И накладные волосы попросим.

— И я могу попросить дядюшку Тома туда съездить с запиской, – сообразила Эпона. – Он уже ничему не удивится. И меня не выдаст.

На лице Эдварда было абсолютное счастье. Такого приключения у него еще не было.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь