Онлайн книга «Вы не туда попали, Ваше Высочество»
|
— Леди, погодите, вам нужна помощь? Да стойте же! Я, задыхаясь, с ненавистью уставилась на своего излишне наблюдательного знакомого. Боги, да это ж секретарь ливойского принца! Только этого мне и не хватало! О чем он подумает? Расскажет своему господину, что фрейлина ее высочества шляется ночами по злачным местам? Может, еще решит, что я тут подрабатываю? — Леди Лорье, вы бледны. Я могу вам чем-то помочь? Ну, хотя бы проводить? Здесь не безопасно и в дневное время, а уж ночью… — Вы обознались, — прохрипела я, закрывая лицо шалью. — Я вас не знаю, господин. — Послушайте, я не желаю вам зла. Аманда, да поглядите же на меня! Он знает мое имя. Все пропало. — Что вам от меня нужно, рий Роймуш? Следите? Шпионите? — Ни в коем случае. Случайно заметил знакомую фигуру. Узнал по походке и жестам. — Вы меня едва знаете! — Я наблюдательный. Так что у вас стряслось? Я могу помочь? На миг мне очень захотелось ляпнуть, что я опаздываю на работу в бордель, но сдержалась. Настроение не располагало. Поэтому просто вздохнула и сказала: — Нет, вы помочь мне не сможете. Простите, я спешу. — И все же я вас провожу. Не прощу себя, если с вами что-то случится. — Как желаете. — В конце концов, с ним и вправду спокойнее, никто не прицепится. А что уж он потом разболтает — не так уж и важно. Он кивнул, словно был совершенно уверен в моем ответе и по-хозяйски подхватил меня под локоть. — Куда? — Улица Чайной розы, игорный дом. Вот только пошути насчет моего пристрастия к играм, и я сразу же отправлю тебя в пешее эротическое путешествие! Но к чести рия Роймуша, он молча кивнул и потащил меня совсем не в ту сторону, куда я шла, демонстрируя мне поразительную ознакомленность со злачными местами нашей столицы. Мы нырнули в темный переулок, я уже набрала воздуха в грудь, чтобы завизжать (а что, если этот иррейец — маньяк?), но тут же выскочили у сверкающего огнями двухэтажного здания с арочными окнами. Никакие надписи не портили строгий фасад, лишь крупный мужик в алой с золотом ливрее на широком крыльце всем своим видом показывал, что здесь — не просто дом, а увеселительное заведение для избранных. — Нам сюда, — твердо заявил Роймуш. — Вы уверены? — Это игорный дом. Других на улице Чайной розы нет. Я кивнула и решительно поднялась на крыльцо. Как и ожидалось, придверный мужик в ливрее смерил меня презрительным взглядом и процедил лениво: — Блудниц мы не вызывали. Бордель дальше по улице. — Я хочу забрать своего отца. Пропустите меня, пожалуйста. — Даже не подумаю. Женщинам сюда нельзя. Кроме веселых дамочек, разумеется. — Я заплачу. — Нет, нет и еще раз нет. Отправляйся домой, дорогуша, и впредь даже не появляйся в Шальном Квартале, пока тебя не заманили на работу… куда-нибудь. А впрочем, такая цыпочка, как ты, будет пользоваться успехом. Я, пожалуй, даже пропущу тебя… если… Что он подразумевал под «если», я так и не узнала, потому что была решительно отодвинута в сторону рием Роймушем. 13. Игорный дом Роймуш с его ростом смотрел на придверника свысока, и тот даже стушевался. — Ты немедленно пропустишь нас в игорный дом, — очень тихо и веско приказал секретарь. — И извинишься перед леди. К моему изумлению, мужик действительно пробормотал что-то вроде «извнитлди» и «дбропжлать». Вот что значит — мужской разговор и немного ментальной магии! |