Онлайн книга «После развода с драконом, или Девять месяцев спустя»
|
Я не стала спорить и, спешившись, бросилась к повозке. Разбудила Дэлу и взяла Эгора на руки. — Я пойду с вами, — спустившись, заявил целитель, но Эглор его остановил. — Без тебя у них больше шансов остаться незаметными. Залезай в повозку и не трусь. Никому ты не нужен! — Обидно, знаете ли, — буркнул тот. но торопливо забрался в повозку. А мы с Дэлой побежали к лесу. Благо, тот был недалеко. Я постоянно оборачивалась и с тревогой смотрела наверх. К тому времени, когда нас окружили деревья, неожиданно дрогнула земля, и раздался страшный грохот, а небо прочертил огненный луч. И тогда мы побежали ещё быстрее, изо всех сил стремились зайти поглубже в лес, чтобы сбежать от мстительного старика и его последователей. Как же я была наивна, решив, что лорд Адмэнт легко смирится с поражением! Глава 51 Заметив впереди глубокий овраг, густо заросший колючим кустарником, я почти физически ощутила прилив облегчения. Схватив Дэлу за холодную, влажную от пота ладонь, увлекла её в густые заросли. Мы забились под сплетение веток и замерли, стараясь дышать как можно тише. До нас долетал тяжелый грохот, от которого мелко дрожала земля под моими коленями, и вибрирующий рык. Мне было горько оставлять Убэрта и Эглора, но липкий, парализующий страх за сына перевешивал всё остальное. Разве могла я противостоять закаленным в боях воинам? Тешить себя иллюзиями было некогда: на кону жизнь моего крохи. Каждый раз, когда в лесу слышался сухой хруст ломающихся веток, я невольно вздрагивала, и сердцу в груди становилось тесно. Похоже, враги теснили моих защитников и шли по нашим следам, сминая подлесок, как тяжелые катки. — Побудьте здесь. Не бойся, я скоро вернусь! — я осторожно передала Егорушку бледной девочке. Дэла смело кивнула и, прижав к себе теплый сверток с малышом, поглубже зарылась в прошлогоднюю листву. Я выскользнула из укрытия и, внимательно оглядевшись, бросилась прочь, чувствуя, как сердце колотится о ребра, словно пойманная птица. Я нарочно бежала сквозь густые заросли, чтобы острые сучья цеплялись за одежду, с треском отрывая куски дорогой ткани. Как птица, которая волочит крыло по пыли, отвлекая змею от гнезда, петляла между деревьями. Даже если погибну здесь, не пожалею ни о чем, лишь бы злодеи не нашли овраг. Выскочив на поляну, которая неожиданно возникла на пути, я резко затормозила. Грязные ботинки скользнули по влажному мху, и я чуть не упала. Посреди светло-зелёного пространства на холеном белом коне гарцевал лорд Эльбэрт Лэрлис. Его синий атласный камзол выглядел вызывающе чистым на фоне моего испачканного и разодранного наряда. — Мой расчет оказался верным, — блондин усмехнулся, и его улыбка была тонкой и холодной, как лезвие ножа. А после протянул мне раскрытую ладонь — его пальцы были ухоженными, с безупречно подстриженными ногтями. — Я приехал спасти тебя, Эф. — С чего вдруг? — я попятилась, чувствуя угрозу. — Ради нашего прошлого, — вкрадчиво произнес он, наклоняясь вперед. — Не было у нас прошлого, — отрезала я. Голос дрожал, но я старалась говорить твердо, пока в ушах стоял гул сражения. — Я была верна своим мужьям. Лицо Эльбэрта на миг перекосилось, и мужчина зло прошипел: — Тогда выбирай! Или ты едешь со мной, или остаешься в этом лесу навсегда. Твой дед совсем ополоумел. Заявил, что ты не его дочь, и пообещал убить. А мне нужны деньги! Я отступила еще на пару шагов. Трава под ногами хрустела, и я чувствовала, как по спине ползет холодная капля пота. — Не собираюсь тебя содержать. Ступай к Бри! — Этим утром, — тихо сообщил лорд Лэрлис, и его голос стал тихим, как шелест опавшей листвы, — твоя дочь случайно упала с лестницы. Эта новость не удивила меня — лорд Адмэнт наверняка пришёл в ярость после моего признания, подтверждённого магическим «детектором лжи». — Сначала я расстроился, — продолжал мужчина. — Но потом решил, что это к лучшему. Вместо того, чтобы тратить время на бесплодную землю, я женюсь на матери будущего короля. — Ты ещё не знаешь… — начала я. Но блондин жёстко перебил: — Слышал о твоей встрече с леди Цирз. — И криво ухмыльнулся: — Тебе удалось обмануть эту хитрую стерву и избавиться от жадного старика! Но я-то знаю, что леди Эфдокия не умерла в тот день. Я похолодела от мысли, что блондин всё это время следил за мной. Такие люди, как пиявки, умеют лишь пить кровь. Сразу почуял, где ему будет «теплее»! И как мне от него избавиться? — Если ты не желаешь делить со мной славу трон, — вкрадчиво продолжил лорд, — то я его сам возьму! Полагаю, ты спрятала наследника в этом лесу? Должно быть, малышу сейчас очень страшно… Внутри меня будто лопнула тугая раскаленная струна. Упоминание о сыне стало последней каплей: в груди заклокотал не просто гнев, а густое, обжигающее пламя, которое потребовало выхода. Мир вокруг мгновенно сузился до одной точки — самодовольного лица Лэрлиса. Я почувствовала, как мои кости начали с хрустом удлиняться, а кожа натянулась так сильно, что, казалось, сейчас лопнет. Боль была острой, но мимолетной, смытой мощным выбросом адреналина. Одежда с сухим треском разошлась по швам, превращаясь в лохмотья, когда из-под нее хлынула жесткая, холодная чешуя. Через секунду на поляне вместо испуганной женщины стояла мощная драконица. Острые когти глубоко вошли в дёрн, вырывая куски земли. Из груди вырвался хриплый, вибрирующий рык, от которого конь Лэрлиса в ужасе встал на дыбы. Не давая лорду опомниться, я бросилась вперед и с силой хлестнула хвостом по воздуху, сбивая молодую поросль, челюсти щелкнули в сантиметре от сапога блондина. Жаль, что Лэрлис среагировал мгновенно. С его лица слетела спесь, сменившись звериным оскалом. А тело тоже начало деформироваться, раздуваясь и чернея. Конь, почуяв монстра на своей спине, с диким ржанием бросился в лес, сбросив хозяина. Секунда, и вместо мужчины передо мной стоял тёмный дракон гораздо крупнее меня. Его чешуя поблескивала тусклым металлом, из пасти вырвалось облако, от которого повеяло запахом гари. «Тогда я тебя убью!» — увидела во взгляде с узким вертикальным зрачком. Мы столкнулись с глухим ударом. Зная, что слабее, я попыталась вцепиться противнику в горло, но его кожа оказалась слишком грубой и толстой. Лэрлис действовал расчетливо и грубо: он ударил меня плечом, сбивая с лап, а затем прижал к земле, надавив на шею тяжелой лапой. Я ощутила, как острые когти впиваются в мою чешую, и по телу разливается пульсирующая боль. |