Книга Тайная страсть снежного лорда, страница 68 – Елена Счастная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайная страсть снежного лорда»

📃 Cтраница 68

К сожалению, искать Габриэль не пришлось — она сама вышла к нам навстречу, едва мы зашли в замок. На её плечах была роскошная меховая накидка, на голове — капюшон. Она собиралась выйти на улицу, но просто не успела. Я остановилась за спиной деда, не желая приближаться к ней. После вчерашней выходки от неё можно было ожидать чего угодно.

— О! — радостно обратилась к графу. — Какой неожиданный визит!

Он как будто ничуть её не насторожил, хоть это мог быть вообще кто угодно.

— Леди Холдгейд? — дедушка протянул ей руку, и она вложила в неё свою. После чего граф церемонно и быстро коснулся её губами. — Очень приятно познакомиться. Я Эвандер Кингсли, прилетел, чтобы забрать Миранду.

— Понимаю, понимаю… — покивала она благосклонно. — Это просто замечательно, уверена, леди Блэкторн уже наскучила наша замкнутая гарнизонная жизнь. Для девицы её возраста здесь совершенно никаких развлечений.

— Вы забыли упомянуть, леди Холдгейд, — вмешалась я в их «милое» знакомство. — Мастер Астра запретил мне садиться на дракона. И пока своего решения не менял.

Дед повернулся ко мне, и на его лице отразилось вполне искреннее недоумение. Видимо, об этом он тоже как-то не подумал. Хотя лорд Сугроб в письме ему должен был указать на моё состояние.

— Ничего страшного! Уже прошло достаточно времени, — махнул он рукой. — Позвольте, я поговорю с вашим лекарем. Уверен, мы согласуем какое-то решение.

— Скоро обед, — напомнила Габриэль. — Я прикажу накрыть и на вас тоже.

Ну прямо идеальная хозяйка! Я смерила её скептическим взглядом, но его она не заметила, полностью поглощённая стремлением угодить графу. Хочет сплавить меня поскорей — это ясно читалось на её невыносимо услужливом лице.

— Не уверен, что мы останемся до обеда, — покачал головой дед. — Миранда, проводишь меня к лекарю?

Конечно, никуда я не хотела его вести! Но и отказать не могла — негодование от его активности и нежелания дождаться лорда Холдгейда просто разрывало меня на части. Видимо, уловив мою нерешительность, Габриэль перехватила инициативу:

— Я провожу вас, граф, — и пошла впереди.

Я же тащилась, едва переставляя ноги, и на ходу пыталась придумать, как же потянуть время до возвращения Дэриана. Прикинуться, что мне плохо? Упасть в обморок прямо в кабинете мастера Астры? Вариант, но актриса из меня не очень — могу переиграть или, наоборот, сыграть не слишком убедительно.

Разберусь на месте.

Кабинет лекаря был залит солнечным светом, который даже слегка грел через стёкла. Мастер Астра не ожидал столь значительных визитов, поэтому при появлении графа слегка растерялся.

— Вы же понимаете, что у леди Блэкторн трещина в ребре? — уточнил он, когда дед изложил ему суть своих пожеланий насчёт меня. — Это очень опасно, и при полёте на драконе, особенно с учётом того, что в любой миг погода может измениться, путешествие — это большой риск.

— Прошу вас! — вздохнул граф. — О каком риске вы говорите? Сегодня как раз отличный день для полётов. Я всё тщательно проверил. И мой Коготь летает очень стабильно, он не любитель виражей и опасных манёвров. Летит, как пушинка! Уверяю вас.

Я переглянулась с тётушкой Дарлой, которая стояла позади лекаря, прижав ладонь к груди, будто всё это задело её до глубины души. Никто не рассчитывал, что граф прилетит так скоро. Даже я. И хоть порой в периоды раздражения на поведение лорда Сугроба и подумывала о том, что хочу поскорее отсюда убраться, сейчас отчётливо понимала — не хочу!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь